Тайна Каменного Принца (Медведева) - страница 113

— Хорошо, — киваю, принимая ответ, — тогда у меня второй вопрос: как в нашей реальности появилась эта реликвия?..

— По легенде много тысяч лет назад Древнейшее Божество всех трёх миров передало моему предку цветочное семечко… — погладив свою бороду, отзывается старик Цзы Сяо, — и наказало хранить его, предвидя крах бессмертного царства в далёком будущем.

Скрываю напряжение, на мгновение завладевшее моим телом.

Синь Шэнь говорил о скорых переменах. Тао предупреждал о нависшей опасности. Неизвестный мастер из смертного царства завуалированно намекнул, что вскоре наши миры откроются друг другу…

И теперь я узнаю, что некий древний бог ещё много тысяч лет назад предрёк конец мирных деньков небожителей…

— Я хочу знать, как именно вы отказали наследному принцу, — произношу твёрдо, сжав ладонь в кулак.

Если я решу взять на себя эту ношу по защите племени цветов и их реликвии, я должна быть в курсе всех точек давления на небесный клан!

— Анонимное послание попало ко мне в то время, когда на наш клан было совершено нападение, о котором мы не стали распространяться. Побеседовав с Чжу Цин, я узнал, что наследник уже несколько раз интересовался историей Цветка Алого Пламени… — Повелитель Цветов вновь наполняет пустые чаши, предварительно разогрев чай потоком силы, — Мне не составило труда собрать доказательства и обвинить небесный клан в попытке завладеть реликвией племени цветов. Владыка тогда был в ярости, но историю замяли до того, как она получила широкую огласку — а помолвку наших детей отменили под первым же удобным предлогом.

— В таком случае, почему вы полагаете, что безропотная отмена помолвки связана именно с Цяо-Цяо? — не без интереса спрашиваю.

— Что-то мне подсказывает, что подруга принца знала о его намерениях очень хорошо. Именно поэтому моя претензия не могла быть оспорена судом чести. И именно поэтому владыке было проще отменить помолвку по моему запросу, чем делать громкие заявления о том, что небесный клан не имеет к этому никакого отношения.

Логично. Цяо-Цяо следила за принцем — как и тот следил за ней. Она могла знать о планах наследника и постараться вставить ему палки в колёса. Но что-то мне подсказывает, что у алой девы, управляющей подругой Тао, вполне мог быть свой интерес в этом деле…

— Кто напал на ваш клан? — спрашиваю.

— Мы сказали владыке, что это был демон, — отвечает старик Сяо-Цзы и отпивает чай из чаши.

Вот, почему после отмены помолвки Тао уничтожил целый клан демонов.

Теперь всё сходится.

— «Вы сказали»… — заметив этот подбор слов, протягиваю, — но это был вовсе не демон?