Тайна Каменного Принца (Медведева) - страница 115

— Высший Бог Лин Хун — не ваш брат, — парирует Повелитель Цветов.

— Если бы он был моим братом, всё было бы намного проще — и я не переживала бы о том, что он может уйти, — делюсь сокровенным, мягко глядя на старика.

И, кажется, мои слова оказывают на него благотворный эффект.

— Теперь я понимаю… — кивает он, спустя несколько секунд раздумий, — Я всю жизнь правил единолично. Но до меня мой отец делил эти два титула с моей матерью…

— Пока между братом и сестрой нет вражды, вы можете быть спокойны за будущее племени цветов. А распрей на своей земле я не потерплю, — отвечаю спокойно и поднимаюсь на ноги.

Свой ответ я дала. Иных условий не будет. Повелителю Цветов, как никому, известно, на какой риск я иду, принимая племя с древним секретом, за которым охотятся двое из трёх миров. Если не все три мира… К тому же я не стала настаивать на раскрытии всех карт: я не стала допытываться о том, как выглядит Цветок Алого Пламени, где сейчас он хранится, как хорошо его защищают, и каким образом он влияет на племя цветов! Все тайны остаются при своих хозяевах.

Естественно, что за это я могу требовать высокую цену.

И подчинение могущественного и гордого племени гаранту своей безопасности — вполне соответствует этой цене.

— Я принимаю условия Хозяйки Шелковой Долины. И буду ждать того часа, когда Высшая Богиня примет мои условия, — старик поднимается вслед за мной.

— Я дам ответ в течение пары дней, — киваю ему, затем выхожу из дворца и тут же взлетаю в небо.

Мне было, о чём подумать…

Однако, наследник не дал мне такого шанса.

— Ты всё же ослушалась меня, — стоя перед моим домом, произносит Тао.

— Наследный принц не может отдавать мне приказов, — мягко замечаю, проходя внутрь.

— Я не только наследный принц. Я твой жених. И твой союзник, — произносит в спину Черный Феникс.

— Тао, — оборачиваюсь на него, остановившись на кухне, — я не хочу в очередной раз напоминать тебе о разнице в нашем возрасте и в нашем статусе. Даже если мы поженимся, у тебя не будет власти надо мной.

— Я должен был просто попросить тебя? — наконец, доходит до него.

— Это самый верный путь для развития отношений, — отзываюсь и оглядываюсь в поисках еды.

За весь этот безумно долгий день я ничего толком не ела. Разве что какую-то сдобу в смертном царстве и дольку фрукта с утра.

— Я такая голодная… надо позвать Синь Шэня, — потирая лицо, устало протягиваю.

— Когда мы поженимся ты продолжишь звать его по любому поводу? — сухо уточняет Тао.

— Я не умею готовить, и у меня нет слуг, — развожу руками.

— Я приготовлю тебе ужин, — отрезает наследник, а я начинаю с интересом наблюдать за его перемещениями по моей кухне.