— Но зачем владыке идти против себя самого? — задаю резонный вопрос.
— Именно потому, что незачем, я и сделал ставку на своего старшего брата, — произносит Тао и ставит передо мной тарелку.
Не отрываю от него глаз, рассматривая спокойное лицо с отстранённым выражением.
Что он испытывает сейчас? И испытывает ли?.. Или он уже давно подозревал принца Цянькона, но молчал, не желая выдавать себя?
— Не знала, что первый принц настолько амбициозен, — отзываюсь ровно.
— Боюсь, что моего брата можно обвинить лишь в глупости: его желание сесть на трон едва не разрушило всё бессмертное царство, — отрезает Тао.
— Что ты собираешься с ним делать? — склоняю голову набок.
— Пока ничего. Он сейчас бесполезен для алой девы: его помощь была нужна лишь тогда, когда Цяо-Цяо находилась под моим наблюдением.
— Мы не будем выдавать себя… — протягиваю с пониманием, — хорошо. Но что дальше?
— А дальше… нам предстоит найти её гнездо. И уничтожить.
И вновь я наблюдаю перед собой Каменного принца. Прямолинейного, жесткого, даже жестокого.
— Ты не планируешь узнать, чего она хочет? — мягко уточняю.
— Зачем мне это знать? Я хочу избавиться от всех частей этого существа — где бы они не находились. А для того, чтобы избавиться от части в своей голове, мне необходим Цветок Алого Пламени, — встретив мой взгляд, четким голосом произносит наследник.
— Ты вообще когда-нибудь любил Чжу Цин? — спрашиваю прямо.
Сейчас эта юная богиня представлялась мне жертвой обстоятельств и вызывала скорее сочувствие, чем ревность.
— Я никого и никогда не любил, — спокойно отвечает Тао, — все триста лет я жил, преследуя единственную цель и пытаясь отыскать способ достать эту тварь из своей головы. Но, когда в смертном мире ни на кого не похожая девушка с непостижимой логикой начала вызывать в моём сердце какие-то новые чувства… я понял, что смысл жизни может быть не только в борьбе с алой девой.
— Почему тебя прозвали Бездушным Императором? — смотрю ему в глаза.
Стараюсь не думать о том, что услышала. В сказку о любви я могла поверить месяц назад — до того, как узнала о том, что он использовал меня в своём эксперименте с кровью. Сейчас мне очевидно — принц Тао заслуженно носит прозвище Каменный. Его задача — справиться с алой девой. Ни о какой романтике речи не идёт. Не может человек отвлечься на что-то постороннее во время борьбы с главным врагом.
Но Тао продолжает настаивать на том, что у него есть ко мне чувства. И продолжает убеждать, что его намерения так же серьёзны, как слова.
Это… слегка дезориентирует.
— Айю, я думаю, самое время тебе прочесть свой свиток жизни, — неожиданно произносит наследник.