Тайна Каменного Принца (Медведева) - страница 125

— Хозяйка Шёлковой Долины времени зря не теряет, — без интонаций отзывается старик Цзы Сяо.

Да, это была даже не просьба. Это требование выделить бессмертных для обучения и будущей защиты Шелковой Долины.

— Я слишком долго бездействовала, решив, что бессмертное царство будет существовать вечно, — произношу, оглядывая всех присутствующих.

— У Высшей Богини есть информация, опровергающая данное утверждение? — с лёгкой озабоченностью уточняет Повелитель Цветов.

Ну, да, о пропаже богов известно далеко не всем: уже долгое время владыка небесного клана скрывает этот факт от небожителей. Как мы с Тао сейчас скрываем ото всех появление в Смертном Царстве мастеров, способных использовать кровавые печати…

И, если я не ошибаюсь, всё это связано с алой девой.

— Просто поверьте мне на слово, — взглянув старику в глаза, отвечаю, — очень скоро мы все будем вынуждены вспомнить о том, как хрупок мир. И как наивны мысли о его бесконечности…

— В таком случае, племя Цветов сделало верный выбор, — звучит ответ.

— Надеюсь, — отзываюсь чуть менее уверенно, а затем отправляюсь к своим ученикам.


Тао не вернулся ко мне ни этой ночью, ни на следующий день. По прошествии месяца, я решила обратиться к Летописцу, но тот не отзывался на мои слова… Тогда я оставила лиса за главного в долине и отправилась в Небесный Дворец, чтобы лично посетить великого мудреца: я была уверена, что наследный принц был рядом с ним…

Глава 20. Море печали

— Госпожа Инь Юэ, — спокойный взгляд Летописца отчего-то пронзил меня до костей, — вы всё же посетили меня…

— Вы знали, что это произойдёт, — даже не спрашиваю. Утверждаю.

— Что произойдёт — никому не ведомо. Но я могу предположить некий исход, опираясь на данные из свитков, — отзывается Летописец, отходя от полок с теми самыми свитками и указывая рукой в сторону зала для бесед, — И с каким же вопросом Хозяйка Шёлковой Долины пришла к этому усталому старцу?

— Где Тао? — решаю быть максимально краткой и говорить по существу.

— Наследный принц в данный момент разыскивает пристанище союзников алой девы, — дождавшись, когда слуги покинут помещение по его приказу, произносит мудрец.

— Он пропал на месяц, — замечаю.

— Он был занят, изучая своих врагов, — без эмоций отзывается старец.

Мне кажется, или я ему не нравлюсь?

— Он не приходил домой, — чуть мягче произношу.

— Мог ли он назвать Шелковую Долину своим домом? — уточняет Летописец, присаживаясь на хозяйское место.

— Вы считаете, я была неправа, когда дала пристанище племени цветов? — спрашиваю в лоб.

— Я не берусь судить поступки небожителей.