Тайна Каменного Принца (Медведева) - страница 53

 — спрашиваю у Цяо-Цяо, спавшей под моим абрикосовым деревом, ощутив прилив странных и крайне противоречивых чувств.

Если разобраться в этом потоке ощущений, затопившем меня, то чувство собственничества и желание защитить свою территорию в нём преобладали…

Никто не имеет права находиться рядом с моим деревом!

— Я заснула здесь… — поднимаясь на ноги и растирая лицо, сонно отзывается Цяо-Цяо, — удивительно умиротворенное место… я даже смогла выспаться и не увидела во сне…

— Никогда больше не подходи к нему! — перебиваю её, стремительно выпуская алую ленту — та обматывает талию низшей богини и резко перетаскивает ту подальше от моего сокровища.

— Что?.. — только и успевает выдохнуть Цяо-Цяо за секунду своего перемещения.

— Повтори, что услышала! — грозно требую, слушая гулкие удары собственного сердца.

Меня действительно взволновал факт её наличия в этом месте! Не знаю, откуда во мне эта категоричность, но понимаю одно: я не потерплю лишних людей возле моего абрикосового дерева!

— Мне больше нельзя приближаться к этому месту, — изумленно и откровенно растерянно повторяет Цяо-Цяо.

Выдыхаю, прикрывая глаза и давая себе возможность успокоиться.

Затем устремляю взгляд на низшую богиню и киваю ей, чтобы следовала за мной.

— Какие клятвы связывают тебя с наследником? — спрашиваю отстранённым голосом.

— Клятва о не нанесении вреда — стандартная для всех бессмертных, проживающих в Небесном Дворце. После моего… понижения… добавился запрет на сговор и злословие, — неохотно отвечает девица, одежда которой хоть и указывала на её новое положение, но никак не могла скрыть амбиций низшей богини.

— Думаю, последний запрет ударил по тебе сильнее всего, — хмыкаю, проходя к небольшому домику, утопающему в зелени и созданному вчера моими подчинёнными.

Хоть я и сказала Синь Шэню, что займусь вопросом её устройства только сегодня, наличие времени и желание разделаться со всем побыстрее сделали своё дело.

А сон на свежем воздухе должен был стать для Цяо-Цяо уроком. Однако, моя новая служанка, кажется, неплохо выспалась и наказанием это вовсе не сочла…

Так и не услышав ответа на свои слова, останавливаюсь перед домиком и поворачиваюсь к Цяо-Цяо:

— Твоё новое жилище.

— Благодарю Высшую Богиню Инь Юэ за её щедрость. Целый дом… это больше, чем я ожидала, — отзывается та.

Хмыкаю, изумляясь её откровенности.

— Думала, я оставлю тебя на свежем воздухе на весь срок твоей службы? — уточняю, склонив голову.

— Думала, что Высшая Богиня сразу устроит мне «тёплый приём». Впрочем, ещё не вечер, — отвечает бесстрашная Цяо-Цяо.