Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой (Казакова) - страница 66

ГЛАВА 18

С амулетом действительно стало спокойнее, однако, когда на другой день я вышла на улицу, показалось, будто весь Бриндаль начал выглядеть мрачнее и печальнее. Несмотря на приближающийся праздник и уже появившиеся на домах и витринах лавок украшения, очень напоминавшие те, что бытовали и в моём мире, лица людей были мрачными, насупленными, недоверчивыми. Все боялись, что пропадёт кто-нибудь ещё. Ко мне даже подошёл какой-то старичок, которого я мельком видела в трактире, и сказал, что лучше бы я сидела дома, не разгуливала по улицам. В ответ я лишь поблагодарила за заботу, но его совету не последовала – спешила к Маргарете, которая и без того уже осталась без одной помощницы.

Прислушавшись к моим словам, трактирщица решилась нанести визит господину Кроули. В честь этого она оделась понаряднее и гостинцами тоже запаслась – прихватила из трактира не только свежую пиццу, но и вкуснейший пирог со шпинатом и сыром, а также большой кувшин ароматного тыквенного эля. Пожелав ей удачи в переговорах, я продолжила работу. Горожане снова собрались за столом в трактире, чтобы обсудить новости, так что недостатка в клиентах у нас не было. Однако я предпочла бы, чтобы они приходили сюда по более приятному поводу, чем обсудить очередную пропажу девушки. Та не заставила себя ждать – на этот раз бесследно исчезла молоденькая послушница из монастырской обители. Той самой, в которой Брандон Торп надеялся разыскать дочь графа Дорраха.

Ведьмак снова ушёл утром. Я провожала его в расстроенных чувствах – совсем ведь не отдыхает! Ещё и встал пораньше, чтобы сделать для меня амулет. Тот представлял собой небольшой – меньше моей ладони – деревянный круг, оплетённый плотными нитками с продетыми в них неизвестными мне камушками. На дереве были вырезаны знаки, напоминавшие древнеирландские руны.

Памятуя о том, что арахнид может принять любой облик, я посматривала на окружающих меня людей с подозрением. И беспокоилась за Маргарету – что-то она задерживалась. В прошлый раз мы вдвоём, кажется, и то меньше времени пробыли в конторе нотариуса.

Наконец, стукнула дверь, и на пороге появилась трактирщица – раскрасневшаяся и чем-то очень довольная.

– Ну как, решилось твоё дело? – спросила я, порадовавшись её возвращению.

– Что? Какое дело? – рассеянно откликнулась она, снимая шляпку. – А, ну да! Трактир дядюшке не достанется, напрасно он надеется. Господин Кроули заверил меня, что у того нет никаких прав на имущество моих родителей, как и у других дальних родственников.

– Вот как? Так это же замечательно! А почему ты так долго?