Ведьма и бастард (Сакаева) - страница 72

– Хорошо. А теперь поговорить нужно и нам, – бастард тяжело вздохнул, опустившись на деревянную лавку. – Господин Томас, зачем вы последовали за нами?

– Мне надоело быть на побегушках у лорда Дориана. К тому же, я рассчитывал на ваши хваленные честь и справедливость, но вижу, слухи преувеличенны, Ваше Величество, – он перевел взгляд на ведьму.

– Эта девушка спасла вам жизнь. Но если вы надумали сдать ее храму, клянусь, я заберу эту самую жизнь обратно. Лина помогает короне и не творит никакого зла, – процедил Вальтер.

По его виду было ясно, что слова бастарда отнюдь не пустые угрозы.

– И давно корона потворствует магии?

– Возможно, с момента покушения на мою жизнь, которую так же спасла эта девушка? – вскинул брови Вальтер.

Фактически, он не лгал – Лина действительно спасла жизнь принца. По крайней мере, на некоторое время.

– Послушайте, господин Томас, – вздохнула ведьма. – Возможно, вам сложно принять мною сказанное. Возможно, оно перевернет вашу жизнь, поменяв приоритеты и ценности местами. Но вам нужно это сделать, потому что я говорила только правду. И в любом случае, вам нужно сделать выбор. Жизнь принца все еще в опасности, и только я могу ему помочь. Поэтому вы либо закрываете на все глаза, либо будете ответственны в гибели Его Величества. Но в любом случае, я никому не выдам вашу тайну.

Какое-то время Томас молчал, поджав губы.

Верить в слова девушки по-прежнему не хотелось, но чистильщик не был ни мерзавцем, ни подлецом. А еще он на личном опыте знал, что добрые ведьмы иногда встречаются.

– Хорошо, – наконец кивнул он. – Так понимаю, лорд Дориан как-то связан с этим?

– Мы предполагаем, что да, – Вальтер выдохнул с облегчением. – Пока он наш главный подозреваемый, но улик еще недостаточно.

Все же, убивать кого бы то ни было бастарду не хотелось, пусть он и готовился сделать это.

– Но все мои поручения никак не касались вас, Ваше Величество, – Томас покачал головой.

– Вам только кажется так, – усмехнулся лорд.

Едва ли Дориан просто так решил провести ритуал очищения в его доме. И уж точно, раз Томас оказался на месте его гибели, Дориан знал о смерти бастарда короля.

В этот момент из соседней комнаты донесся кашель. Лорд Николас очнулся.

– Проклятие, неужели я все еще жив? – аристократ показался на пороге.

Вскинув брови, он оглядел пять трупов на полу и перевел взгляд на чистильщика.


– Что это за господин, Кэриас? Я могу говорить при нем?

– Это Томас. Человек, что украл дневник Вальтера, – хмыкнул бастард. – А сейчас скажи мне пожалуйста, что сумел вернуть его.

– Сумел, – кивнул Ник, не особо удивившись.