Сделка с Прокурором (Шевцова) - страница 20

- Мама, всем нам приходиться чем -то жертвовать. Значит у Лиз такая судьба, жертвовать ради меня.

- Крис. - Оливия укоризненно покачала головой.

- Мам, да не парься ты! Я слишком лакомый кусочек, чтобы от меня отказаться: сумасшедше богат, ослепительно красив, невероятно умен и неподражаемо обаятелен! А Лиз хоть и сглупила сегодня, но вообще-то она далеко не дура!

* * *

Лесли подъехали к дому подруги, когда уже смеркалось. И возможно из-за этого, а возможно и из-за того, что у нее нервишки в последнее время шалили, но ей показалось, что за ней кто-то наблюдает. Она оглянулась по сторонам, уделив особое внимание густым зарослям кустарника и беседке, увитой лозой винограда - ни шороха. «Фу-у-ух! Показалась.» - поежилась она и, прочитав пароль -заклинание, толкнула перед собой калитку. Подтверждая ее предположение «показалось», как только она захлопнула за собой калитку беспокойство тут же отступило. «Ну, все! Завтра же иду в лавку к травнице за успокоительным сбором! - мысленно пообещала она себе. - А то, такими темпами я скоро от каждого шороха шарахаться буду!» Из дома доносилась громкая музыка, сопровождаемая голосом Лиз, которая подпевала певице. Сама же Лиз при этом еще и самозабвенно вытанцовывала, вооружившись расческой как громкофоном. Лесли не смогла ни остановиться, чтобы посмотреть на это: Лиз явно штормило («Очевидно, - с улыбкой подумала Лесли, - подруга решила, что какая ж песня без балета, какой же праздник без вина!»), но особенно разброд и шатание в ее обычно отточенных и точных танцевальных движениях стали заметны, когда она, закончив с медленным и плавным адажио, перешла к прыжкам аллегро (прыжки, исполняемые в очень быстром темпе), которые она пыталась комбинировать с фуэте (вид быстрого и резкого поворота; при этом, открытая нога во время поворота сгибается к опорной ноге и резким движением снова открывается) и пируэтами (вертушки), но все же полное фиаско (в том смысле, что Лиз таки запуталась в собственных ногах и рухнула мешком рассыпавшейся картошки на пол, то есть распласталась по полу) она потерпела с тур шене (быстрые повороты, следующие один за другим, исполняемые на двух ногах по диагонали или по кругу на цыпочках).

Справедливо рассудив, что на этом, по крайней мере, этот ее танец окончен, Лесли нажала на звонок комунивидеофон.

- Лес! - верещала, открывающая дверь Лиз. - Ты пришла! А я так тебя ждала! Так ждала! Вина? - она кивнула на начатую бутылку вина, третью уже, судя по пустой таре, находившейся здесь же.

- Мне да, - кивнула Лесли, - а тебе думаю, уже хватит. И Лиз сколько раз я тебе говорила, чтобы ты закрывала жалюзи!