Маленькая Рита (Кирова) - страница 46

Секретарь ушла, и мне стало совсем паршиво. День как начался ни то ни сё, так и продолжился. От бумаг воротило. Смотреть на них было невозможно.

Кто не ошибается? Неужели они все всегда аккуратны и точны? Дай им любую задачу, выполнят в срок. Да дай им условного слона, они его в угольное ушко просунут и прогонят ещё туда-сюда…

Теперь мне казалось, что все клиенты во всём мире узнали, что в «Фогель и Ко» работает нерасторопная студентка Рита, и лучше туда не соваться — как есть напортачит.

Одна радость — сегодня я пришла гораздо раньше и, пока в коридорах и кабинетах застыла напряжённая тишина, могла насладиться редкими спокойными минутами. Чтобы немного снять стресс после выговора Лаврецкой, я позволила себе бездельничать.

Как обычно, открыла окно, провела нехитрый осмотр и осталась довольна — на парковке на утреннем солнце сверкала боками чёрная «Ауди» господина Брандта.

Соседний парк полнился детскими голосами: по ярко-зелёным газонам носились школьники с огромными рюкзаками. Учебный год на исходе, а энергии хоть отбавляй!

Снова посмотрев на часы, я с чистой совестью достала из сумки «Житейские воззрения Кота Мурра» Гофмана и решила дочитать главу.

Неработающий телефон, который до сих пор обитал на моём столе, напомнил, что я забыла свой мобильный в кармане пальто в гардеробной, куда я поспешила спуститься.

По возращении я с испугом обнаружила в кабинете господина Брандта, который, заложив руки за спину, склонился над моим столом. Маловероятно, что его привлекли неразборчивые даже для русского человека каракули в моём блокноте. Вальтер грозно всматривался в текст книги.

— Доброе утро, — первой поздоровалась я.

— Рита, здравствуйте, — ответил он и снова беззастенчиво вгляделся в страницы.

— Прошу прощения, — я поспешила убрать лишнее со стола в сумку.

— Рита, у меня только один вопрос…

Нарвалась — сейчас ещё от него прилетит — отчитает меня за посторонние занятия в офисе.

— Этого больше не повторится, — сухо уверила я, не дослушав претензии. — Принимаюсь за дела.

— Почему вы не читаете Гофмана в оригинале? — голос Вальтера звучал совсем не осуждающе, а заинтересованно.

Такого поворота я не ожидала и не сразу нашлась, что ответить. Честность пришла на помощь.

— Не уверена, что смогла бы осилить книгу в оригинале. Допустим, Ремарк, может, поддался бы мне, но только не Гофман.

Боги, да я же собственноручно расписалась в необразованности!

— Это ровно как…. - я решила хоть немного исправить ситуацию. — Дать вам "Евгения Онегина" или… Тредиаковского.

Господи, кого вспомнила! Ачто у нас там ещё есть из старенького, чтобы поставить его в тупик?!