В тот вечер мистер Гарфорт с большим удовлетворением выслушал, но никак не прокомментировал рассказ Дианы о брате. Харви уже несколько раз обещал исправиться, так что его отец оставался немного скептичен. Конечно, Диана сдержала обещание и о прочих делах ничего не сказала.
– Я очень рад все это слышать, – в конце концов сказал мистер Гарфорт. – Возможно, это начало подвижек к лучшему. Ди, ты знаешь его адрес?
– Да, я записала его.
– Отлично, я сразу же напишу ему.
– Пап, ты же не будешь слишком суров? Я уверена, он очень старается.
– Нет, я не проявлю никакой безжалостности. Но я хочу, чтобы он прошел небольшую проверку. Я скажу ему, что несколько месяцев он сможет приезжать сюда на выходные – если будет оставаться на той работе. А затем мы сможем все обсудить. Я всегда обещал помочь, если он приложит усилия и как следует за что-то ухватится. Но прежде чем все вернется на свои рельсы, я хочу, чтобы он немного самостоятельно позаботился о себе ...Ох, я хотел кое-что сказать тебе, Ди. Ты часто говорила, что хотела бы попасть на званный обед в большом городе, так?
– Конечно, пап.
– Ну, сегодня я получил приглашение на такой – его устраивает компания Дрейпера. Это мероприятие для их леди, и приглашение подразумевает не только меня, но и даму. Так что я возьму тебя.
– Ох, пап, это потрясающе!
– Думаю, тебе понравится, – рассмеялся отец. – Не только сам обед, но и то, что последует за ним – у них наверняка будет первоклассный концерт либо какое-то еще развлечение. Это важное мероприятие, знаешь ли. Я хочу, чтобы ты нарядилась как следует и надела то жемчужное ожерелье.
Он не заметил, как девушка внезапно вздрогнула, опустив свой бокал на стол – они как раз ужинали.
– Ой, пап, – сказала она, немного помедлив, – не думаю, что смогу. Видишь ли, мое лучшее платье – лилового цвета, со сверкающими блестками, и жемчуг к нему не идет. Это ужасное сочетание.
– Надень черное бархатное платье. К жемчугу оно подходит лучше всего.
– Ой, оно уже не модное, нет, я не могу его надеть.
Ее отец рассмеялся, а после вполне серьезно добавил:
– Ди, я и правда хочу, чтобы ты надела ожерелье. Оно тебе идет. Ты же не думаешь, что я не хочу гордиться своей дочерью?
– Да, знаю. И это так мило с твоей стороны, пап, но…
– Ну, ты знаешь, чего я хочу. В субботу я поеду в Сидбери и возьму из банка твое ожерелье.
– Ой, не надо, – поспешно сказала она. – То есть, я думаю, что его нужно перетянуть. Знаешь, завтра я смогу заскочить туда. В Сидбери есть ювелир, который может перетянуть его. Только… я все так же хочу надеть лиловое платье. Оно такое нарядное и современное.