Преступление у пруда Дианы (Уайтчерч) - страница 8

Человек лежал лицом вниз, почти весь в воде – на суше остались только ноги. Ухватившись за них, майор с викарием стали вытаскивать музыканта из воды.

– Смотрите! – выкрикнул майор.

– Куда? – спросил Вестерхэм, но он тут же увидел, в чем дело. Под левой лопаткой утопленника торчало что-то черное и металлическое. Рукоятка кинжала.

– Это убийство! – выдохнул майор, в то время как они продолжали тащить на берег тяжелое и промокшее безвольное тело, все еще лежащее лицом вниз.

– Интересно, кем он… – начал, было, викарий, пока они переворачивали тело. Но тут оба мужчины невольно воскликнули от ужаса. Несмотря на зеленый камзол, лицо покойника отнюдь не принадлежало бородатому оркестранту. Человек, которого нашли заколотым в спину и лежащим в пруду Дианы, был здесь хозяином – это был Феликс Нейланд!


Глава II

Старший констебль пришел в себя первым. Он понял, что, будучи официальным лицом, он обязан немедленно действовать.

– Это могло произойти только за последние полчаса, – сказал он. – Падре, когда вы в последний раз видели беднягу Нейланда?

– Он вышел из зала, а минут десять спустя я посмотрел на ча­сы. Было без пятнадцати шесть. А сейчас уже четверть седьмого.

– Значит, человек, всадивший кинжал в его спину, не успел уйти далеко. Мы должны немедленно броситься в погоню!

Он быстро осмотрелся вокруг и пожал плечами.

– Эвоно как! Сколько же народу сегодня побывало здесь!

– Да, – ответил викарий, – но не после того, как начался сильный дождь – если вы задумались о следах.

– А вы правы, – перебил его майор. – Нужно проследить за ними. Так, послушайте: вы думаете, кто-то может прийти сюда и все затоптать?

– Вряд ли можно такое представить.

– Очень хорошо. Тогда оставим Нейланда лежать там, где он сейчас. В «Радостном саду» есть телефон?

– Да.

– Тогда я пойду за своими людьми в Сидбери, а вы тем временем известите мисс Нейланд – отвратительная задача! Эвоно как! Но ничего не поделаешь! – и ее надо выполнить, а она скорее по вашей линии, чем по моей. Затем, если не возражаете, я хочу, чтобы вы вернулись сюда и присмотрели за местом преступления, пока я не пришлю кого-нибудь еще. Я свяжусь со своим здешним подчиненным, Фрумом, это деревенский полисмен. Конечно, мы немедленно вызовем детектива из Сидбери, но до его появления я не хочу рисковать.

Двое мужчин поспешили обратно, к дому. На ходу викарий спросил:

– Полагаю, вы передадите в Сидбери описание этого оркестранта, майор?

– Конечно, – ответил старший констебль. Он был не из тех, кому можно советовать, как выполнять его работу.

– А Нейланд был в своем пиджаке. То есть можно предположить, что это – пиджак Нейланда: темно-синий, с двумя пуговицами на запястье. А на музыканте были темно-серые брюки в тонкую черную полоску, коричневые туфли на каучуковой подошве, и я мельком увидел его галстук, хоть он и скрывался за бородой – светло-фиолетовый или сиреневый.