Преступление у пруда Дианы (Уайтчерч) - страница 95

– Это все, – продолжил О'Каллиган. – Я объяснил, почему прибыл в Копплсуик. Можете спросить мисс Гарфорт, и если она скажет правду, то расскажет вам то же, что и я. А что до убийства, то я не совершал ничего подобного, – пожал плечами О'Каллиган. – Я не знал Нейланда. У меня были все основания держаться подальше от него. А что касается сговора с Мануэлем Гарсиа, ну… я даже не узнал его – так хорошо он замаскировался. Хотя, судя по тому, что я читал о дознании, он думает иначе. Но если бы это было так, то у меня были бы явные причины избегать его – так же, как и мистера Нейланда.

О'Каллиган умолк. Майор Чаллоу никак не прокомментировал его заявление. Он лишь спросил, закончилось ли оно. О'Каллиган кивнул.

– Стенограмма будет расшифрована, – продолжил майор, – и вам предложат подписать ее. Суперинтендант, есть ли еще какие-то формальности, которые нужно выполнить?

Суперинтендант кивнул, отпер шкаф и вынул из него чернила и прочие принадлежности. О'Каллиган заинтересованно наблюдал за ним.

– Собираетесь взять мои отпечатки? – спросил он у майора.

– Да.

– Хорошо! Я бы и сам предложил сделать это. Превосходнейшая мысль – в том случае, когда совесть чиста, и ты невинен!

Суперинтендант аккуратно намазал чернила на тонкую пластину. Затем он положил на стол чистый лист бумаги. Нанес чернила на пальцы задержанного, поместив каждый палец на чернильную пластину и тщательно прижав его к ней. Затем все пальцы были так же прижаты к поверхности бумаги, оставив четкие отпечатки. Бумага была аккуратно отложена в сторону – ее еще сфотографируют, и майор коротким кивком освободил О'Каллигана. Рингвуд вывел того из помещения и проводил в камеру.

Майор взглянул на суперинтенданта.

– Итак? – резко спросил он.

– Не нравится мне это, сэр. Это факт. Вероятно, об этом деле с мисс Гарфорт вы знаете больше меня?

Майор Чаллоу кивнул.

– И что вы думаете, сэр?

– По его же собственному признанию, во время убийства он был в лесу, – сказал старший констебль.

– Или сразу после? – сухо вставил суперинтендант. – Мы не знаем точного времени убийства – и это все усложняет.

– Несмотря на его боевитость, выглядит все подозрительно, особенно если он принял Нейланда за Гарсиа. Отпечатки пальцев могут пригодиться.

– Не стоит так уж рассчитывать на это, сэр, – ответил суперинтендант. – Завтра я отвезу их в Скотленд-Ярд – покажу эксперту. Но, боюсь, это ничего не даст.

Раздался стук в дверь.

– Да! Войдите, – ответил суперинтендант.

В кабинет вошел Кестон, адвокат.

– О, майор Чаллоу, я так и думал, что найду вас здесь, – сказал он. – Суперинтендант, не уходите, – обратился он к последнему, когда тот направился к двери, – вы также можете послушать меня. Это насчет моего клиента, Гарсиа. Я только что виделся с ним.