Хозяин резко подскочил, услышав неожиданный шум и тут же напал на гостя, приближаясь вприпрыжку, словно бескрылая птаха.
– Чей будешь? Чего припёрся? Что здесь вынюхиваешь?– монах напирал, пытаясь выпроводить непрошеного гостя.
Голос из-под маски доносился глухо, словно из глубокого колодца. Капитан, не ожидая такой прыти от коротышки, слегка оттолкнул напористого хозяина.
– Ничего я тут не вынюхиваю. Командор Теобальдо подсказал мне спросить совета у Мастера-травника. Я пришёл с его разрешения.
– А-а-а, – зашипел монах, – Корвино знает, Корвино слышал, что прибыл человек, воняющий рыбой. Сперва решил, что это братья вывалили требуху в канаву, а это всего лишь ты. Командор просил Корвино тебе помогать. Выкладывай, зачем пришёл.
Спрут брезгливо принюхался к воротнику своего камзола, но, ничего не почуяв, перешел к расспросам.
– На днях я обнаружил мертвеца, мне нужно выяснить, как его убили.
– А мне почём знать? Корвино не убийца. Он собирает травки, корешки. Сушит их, заготавливает для братьев Ордена.
Итальянец протянул ступку к лицу капитана, намекая на род своих занятий. От чего Пьёвро тут же закрылся плащом.
– Может, снимешь маску или потолкуем на воздухе?
– Ни в коем случае, – живо возразил тот, – работая с резкими запахами, нужно беречь свой чувствительный нюх.
«Других это, видимо, не касается», – усмехнулся Спрут.
Сам он теперь не учуял бы и кучу навоза…
– Я бы хотел узнать, чем могли отравить несчастного?
– О-о-о, яды! – восторженно воскликнул монах.
Брат Корвино подпрыгнул от радости. Отбросив все дела в сторону, он шустро очистил табурет от хлама и предложил его капитану.
– Садись, садись, – собеседник вертел головой из стороны в сторону и часто моргал, уставившись на Пьёвро.
Вопрос о ядах пробудил у монаха-госпитальера сильный и неподдельный интерес.
– Змеиный? Травяной? Алхимический? – со страстью допытывался Корвино.
– Думал, ты мне расскажешь.
– А что с его тельцем? Оно вспучилось? Пошло пузырями? Сменило свой цвет?
– Тело как тело, было бледным. Я только заметил, что вокруг рта запеклась кровь.
– Так, так, так, так, так, так, т-а-а-к, – защебетал Корвино, – а раны не тельце были? Пятнышки синие ты видел?
– Не знаю. Пришедшие на запах крысы мало что оставили, но перед смертью он кашлял кровью, да так, что повыплёвывал собственные кишки. Я наступил в них сапогом.
– М-м-м. Значит, он опасен, страшен и прост, – потирая ладони, перечислял травник. – Кажется, это болиголов, но я не уверен. Его не определить, не учуять, не узнать. Каждая паскудная женушка держит при себе такое зельице. Как по мне, так надёжней толчёный изумруд.