Любовь к фарфору (Губайдуллина) - страница 33

Андре поднялся со стула, подошёл к бывшей жене, нависнув над ней.

Упрекал:

–Понимаю – тяжело. Но ребёнок-то мой чем тебе не угождал.

Она передёрнула плечами, уточняла:

–Чужой ребёнок никогда не станет своим и любимым.

–Как я вообще мог жениться на этой злючке?

С порога раздался взволнованный голос Исидоры Уинд:

–Так вот зачем Вам диван, мистер Бланше. Для развлечений!

Француз обернулся к дверям и говорил:

–Попрошу правильно выговаривать мою фамилию! Не Бланше, А Планше! А моя бывшая жена уже уходит.

Но Агата не собиралась уходить, нахально поглядывая на ноготки.

Художник говорил бывшей жене:

–Агата, не усложняй мне жизнь.

Та вперила взгляд в прекрасную юную леди в сиреневом воздушном платье. Ей показалось, что через чопорство в глазах блондинки горит и ревность. Как это может быть?

И отставная жена пообещала мужу:

–Я не оставлю тебя в покое, голубчик. Вспомни, как нам было хорошо вместе.

Андре схватил Агату за руку и буквально вытолкал за порог мастерской, сетуя работодателю:

–Наняли в охрану непонятно кого, пропускают незнакомые личности!

Мужчина закрыл дверь на щеколду.

–Я прикажу забрать диван,– пугала Исидора.

–Из-за Агаты? Да разве Вы не видите, что эта мегера меня шантажировала! А я не поддался на провокацию! Так за что меня наказывать?

Леди прошла к мольберту Планше. Недовольно оглядывала рисунок.

Высказала соё мнение:

–Это ужасно! Смеющийся сатир щиплет за зад Артемиду!

–В прошлый раз Вам не угодил мрачный вид Олимпийский богов, ныне их веселье тоже не по нутру!

–Но этот сюжет пошлостью дышит.

–Зато у обедающих вызовет позитивную улыбку.

–Только у мужланов и холостяков! Благородные леди будут плеваться!

–Как Вы сейчас брызгать слюной? Но надо угодить разным категориям вкуса. Кто-то захочет грустных, а кто-то весёлых персонажей. У нас в покупателях будут и те, и те. Подумайте, леди Уинд.

–Рационально мыслишь. Но эту гадость я рисовать на фарфоре не позволю.

Он был ошеломлён её придирчивостью, помрачнел.

Исидора удивилась, что он не возражает:

–Почему Вы молчите?

–Боюсь, что, если открою рот, то опять начну Вас ругать.

–О, Вы учитесь проявлять должное уважение и такт.

–Дальнейшее духовное восхождение для меня очевидно, ведь Ваша Августейшая особа требует особого внимания и такта.

Она понимала, что Андре говорит, как всегда, с подковыркой и перешла на крик:

–И правильно! Это Ваша прямая обязанность – слушаться меня! Я за это Вам деньги плачу. Вот такой перфективный, улучшающийся и совершенствующийся Вы мне больше нравитесь.

Но Исидора чуть не плакала. И не знала почему. Она отвернулась от художника.