Противная муть перед глазами рассеялась, едва Юлианна ответила, и взамен пришло ощущение чего-то неправильного и, кажется, опасного.
— Прости, Юлианночка, — пролепетала Шарлотта. — Я это не нарочно сказала, прости. Конечно, пусть сегодня зонтик будет у тебя!
Юлианна взяла зонт со столика возле Шарлоттиной кровати, но было видно, что настроение у девочки испорчено. И испортила его она, Шарлотта Хармони, просто вот так взяла и испортила!
— Это было не очень порядочно, — заметила Генриетта, когда Юлианна, взяв свой миниатюрный сундучок и зонтик, молча вышла из спальни.
— Прости, — прошептала Шарлотта. — Не знаю, что это на меня нашло.
— Я бы такое не простила, — ответила Генриетта, — но Юлианна широкая душа.
Шарлотта готова была расплакаться. Но тут в спальню заглянула госпожа Гербера и слегка нахмурилась.
— Вы готовы, барышня Хармони? — спросила она.
Девочка кивнула.
Она решила, что по дороге расскажет учительнице, что произошло — не упуская странной черной мути, застившей глаза. А еще решила, что больше никакая такая гадость не заставит ее обижать друзей. Еще чего не хватало! Девочка сжала кулаки.
Если это как-то связано с тем, что она ведьма — значит, она с этим справится.
Видеть свою семью в непривычной обстановке Розамундской гостиницы было и радостно, и тревожно. Бабушка первой раскрыла Шарлотте объятия. Госпожа Гербера переглянулась с мамой и папой и тихонько вышла, и тут родные бросились к девочке со всех ног.
— Ты в порядке! Хвала Вечно Недовольным! — сказала мама и заплакала.
У нее было осунувшееся лицо. Папа и Лисса выглядели как обычно, а бабушка так даже помолодела. У Шарлотты было так много вопросов к ним — и ко всем, и к каждому по отдельности, но пока говорили в основном родные.
— К нам пришли ночью, — сообщила сестрица. — Вообрази, эта твоя директриса даже не дала нам толком собраться! Здесь в Розамунде есть толковый магазин?
Можно было подумать, что семнадцатилетняя Лисси говорит о нарядах. Она была вся такая аккуратная, нарядная, очаровательно-сдобная и в то же время изящная! Ей очень шло и бордовое платье в клеточку, и красивая черная шляпка с крупной искусственной розой. Светло-рыжие волосы вились колечками. Но говорила сестра не о платьях и юбках, ей требовалась лавка редкостей и волшебностей. Если там еще будут книги — Лиссу оттуда и калачом не выманишь. И даже пончиком!
— Не знаю, — сказала Шарлотта, — но я могу спросить у госпожи Герберы. Вам сказали о покушении?
— Сказали, — слегка фыркнула мама. — Да мы и сами уже понимали, что Тройка просто так не отступится. В ближайшее время они обойдут всех наших. Надеюсь, что к семье Гелленов они не сунутся.