Tea давно ничего не ждала с таким восторженным предчувствием, как этой поездки в Кристальную пещеру. Она обожала подземный мир. В нем было что-то загадочное, нереальное, очень хрупкое и в то же время несравнимо величественное и до трепета в груди красивое. Когда-то в детстве Tea даже мечтала поселиться в какой-нибудь пещере и, водя дружбу с ее обитателями, чувствовать себя среди них настоящей принцессой. Это бы у нее получилось, тут не было никаких сомнений. Tea умела ладить с любыми живыми существами, не мешая им жить своими жизнями и не требуя особого внимания к собственной.
С людьми так не получалось. Они не желали довольствоваться тем, что Tea могла им дать, стремясь переделать ее под собственные запросы, a Tea не хотела меняться. Ей было уютно в собственном мирке с отцом — таким же вечным мечтателем и фантазером, как и она сама, — и в какой-то момент Tea поняла, что другие люди в этом мирке лишние. И вычеркнула их из своей жизни, запечатав туда вход показным спокойствием и равнодушием. Со всеми держалась ровно и приветливо, но близко к сердцу никого не подпускала. И совсем не страдала от отсутствия ненастоящих друзей. У нее был лучший папа на свете, интереснейшее увлечение и тайная мечта — что еще нужно девчонке в восемнадцать лет? Разве что немного удачи в этот чудесный солнечный день, чтобы суметь незаметно улизнуть от группы и пройти Кристальную пещеру совсем по другому ходу. Именно он вел к главным сокровищам подземного царства, но открывался только избранным. Однажды открылся Tea и ее отцу, и она давно хотела повторить этот путь.
В желании поскорее спуститься в сказочный подземный мир Tea так торопилась, что обогнала всех одноклассников и преодолела последний изгиб тропинки в уверенности, что будет у входа в пещеру первой. И меньше всего на свете ожидала увидеть возле него Дина Уоллеса. Да еще и с бурундуком в руке.
Tea опешила и попятилась назад, чтобы Дин ее не заметил: он с утра сегодня на всех кидался и ее точно не пожалеет, a Tea совсем не хотелось портить настроение в такой чудесный день и среди такой необыкновенной красоты. Но осуществить свое намерение ей не удалось: бурундук, ничуть не меньше Tea возмущенный посягательством человека на свою свободу, вцепился Дину в нос, и Tea пришлось озаботиться уже благополучием беспечного одноклассника, явно не подозревающего, какие неприятности после укуса бурундука ему могли грозить.
Конечно, надо было сдержаться и позволить Дину самому зализывать полученные в неравном бою с бурундуком раны, но брать на душу грех заражения Дина Уоллеса бешенством Tea совсем не хотелось. Он же со своим самомнением даже не подумает о таких, на его взгляд мелочах, как обращение к врачу. Подумаешь, царапина на носу! А то, что из-за этой царапины и умереть можно, Дину никогда и в голову не придет. И Tea, поддавшись жалости, попыталась хоть как-то его предупредить.