Его взгляд прикован к эффектному кольцу на моей левой руке. Я надела его в первый раз сегодня вечером, и я уже чувствую себя задушенной им. Я ненавижу то, что это означает, и ненавижу то, как это привлекает внимание. Губы Каллума почти исчезают, когда они сжимаются и бледнеют при виде этого. Он выглядит так, как будто его тошнит.
Что ж, хорошо. Я рада, что это тоже заставляет его страдать.
Без предупреждения Каллум обнимает меня за талию и притягивает к себе. Это так внезапно и неожиданно, что я чуть не срываюсь и не бью его, думая, что он нападает на меня. Только после того, как к нам подбегает визжащая блондинка, я улавливаю его игру.
Она ростом около 157 см, одета в розовый сарафан с соответствующим шелковым шарфом на шее. За ней следует бородатый мужчина, несущий большую сумку Hermès, которая, как я могу только предположить, не принадлежит ему, так как она действительно не подходит к его рубашке поло.
— Кэл! — кричит она, хватая его за руки и приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать в щеку.
Все это в порядке вещей в Шорсайде. Меня поражает реакция Каллума.
Его холодное выражение лица превращается в очаровательную улыбку, и он говорит: — Вот они! Мои любимые молодожены. Есть какие-нибудь советы для нас теперь, когда вы на другой стороне?
Это действительно невероятно, как маска политика скользит по его красивому лицу. Это выглядит совершенно естественно — за исключением его улыбки. Я понятия не имела, что он так хорош в этом.
Думаю, в этом есть смысл. Но меня беспокоит то, как легко он напускает на себя жизнерадостность и обаяние. Я никогда не видела ничего подобного.
Женщина смеется, легко кладя свою наманикюренную руку на руку Каллума. Я вижу ее обручальное кольцо, камень почти опрокидывает ее руку набок. Господи Иисусе, кажется, я только что нашла айсберг, потопивший Титаник.
— О, Кэл! — говорит она с щебечущим смехом. — Для нас прошел всего месяц, так что все, что я узнала до сих пор, это то, что вам не следует регистрироваться в Kneen & Co! Какой кошмар — пытаться вернуть вещи, которые нам не нужны. Я попросила столовую посуду Marie Daage Aloe на заказ, но сразу же пожалела об этом, как только увидела новый весенний узор. Конечно, тебя это не волнует — ты, вероятно, оставишь все это на усмотрение своей невесты.
Теперь она бросает на меня быстрый взгляд, и между ее бровями появляются едва заметные морщинки, доблестно борющиеся с огромным количеством ботокса, пытающегося снова разгладить их.
— Я не думаю, что мы когда — либо встречались, — говорит она. — Я Кристина Кантли-Харт. Это мой муж, Джеффри Харт.