Сборник детективов (Хэгберг) - страница 43


У меня только одно преимущество перед ним - скорость. Но если мы будем веселиться слишком долго, я устану. Если хотя бы один из его ударов попадет в цель, он разобьет мне голову. Я полностью это осознаю. И не этим я собираюсь закончить свою блестящую карьеру.


Я быстро отступаю к двери. Новый каскад смеха сотрясает его живот.


«Отступления нет», - фыркает на хриплом немецком языке.


Ух ты ? Это приводит к размышлениям! На первый взгляд, я бы не стал ругаться.


Он примерно в трех метрах от меня, спиной к другой двери. Думаю, той, которая выходит в холл.


Слева от меня стоит гнутый стол высотой четыре фута. Вдруг у меня возникла идея. Если это сработает, я смогу выкрутиться ...


Как я только что отметил, у этого примитивного организма есть две способности:


а) смеяться, следовательно, понимать смех других.


б) произносить слова, тем самым придавая смысл словам других. И на языке, который я знаю: немецком.


Я воспользуюсь этим, чтобы разозлить его. Что мне терять? Я смотрю ему в глаза и начинаю ругаться. Я дразню его:


- Эй, большая нацистская свинья, я хочу у тебя кое-что спросить!


Он замирает на месте, когда открывает пасть, которая должна позволить ему проглотить двухкилограммовый ростбиф, не разжевывая.


Не переставая смотреть на него, я показываю на него пальцем и снова начинаю ругань.


Его лицо, не покрытое волосками, приобретаеь уродливый баклажановый цвет. Вроде работает. Я довожу до ума:


- Твоя мать - шлюха, которая таскалась по всему Берлину, а?


Он рычит от ярости и бросается на меня, опустив голову. Я уклоняюсь в последний момент, бросая руку вперед, протянув Хьюго. Я прорезал им длинную зияющую петлю на ее правой руке. Я ищу убежище за перевернутым столом.


Он громко кричит, разворачивается вправо, бросается на меня и почти сразу же застрквает между ножек стола. Я делаю шаг назад. Он растянулся передо мной. Обеими руками беру стилет и втыкаю ему под правую лопатку. До рукояти.


Он воет от боли, встает и фыркает, как бешеный буйвол. Но я уже обошел офис. Я бегу через комнату и забираю Вильгельмину.


Две пули в плечо, разрез на всю руку и 22-сантиметровый стилет, воткнутый в спину, в принципе никто не должен удержаться. Но он не нормальный человек. Может, даже совсем не мужчина. Единственный видимый результат - это доведение до бешенства.


Он снова нападает на меня, вытянув вперед обе руки. Прислонившись к библиотеке, я выстреливаю из своего Люгера ему в грудь.


Первые три пули, похоже, не действуют. Следующие два немного прервали его импульс. Я продолжаю стрелять. Между стенами большой комнаты грохочут выстрелы. Такое ощущение, что ты внутри большого барабана.