Запретная игра (Смит) - страница 47

Дженни никогда не видела Одри такой — подруга была на грани истерики.

— Мы — что? — переспросила она.

Широкие белозубые улыбки парней теперь перестали казаться ей дружелюбными.

— Мы — жертвы! — выкрикнула Одри и снова рванулась из круга, но это не привело ни к чему хорошему.

«Их больше, чем двое на одного, — подумала Дженни. — И все силачи».

Она взглянула на Ди и обомлела. Ди хохотала. Просто давилась от смеха.

— Эльфы? — произносила она между приступами хохота. — Это такие маленькие человечки, живущие в цветах? Лилипуты, сидящие на желудях?

— Дура, — прошипела Одри сквозь зубы — Темные эльфы — жители потустороннего мира. Да где тебе понять!

Дженни услышала странный звук. Один из больших валунов пришел в движение. Он медленно двигался вперед, образуя перед собой горку земли. В груде камней открылась зияющая черная дыра. Туннель, ведущий вниз.

Смех Ди оборвался. Но было уже поздно. Девушек стали заталкивать внутрь. Дженни упиралась, но ее туфли без каблуков скользнули по песку, и она почувствовала, что падает.

Глава 8

Послышался скрежет, и свет луны над их головами погас. Одри, свернувшись в клубочек, лежала рядом с Дженни. Ди оказалась на самом дне туннеля. Дженни поразилась тому, что отчетливо видит обеих.

— Ты в порядке? — спросила она Ди и обняла Одри.

Одри трясло. Она тихонько стонала.

— Мне жаль, что это случилось, — шептала Дженни, прижимаясь к ней.

— Это не твоя вина. — Ди уже поднималась на ноги, ее лицо исказила презрительная гримаса. — Что там с ней стряслось?

Дженни повернула голову, чтобы ответить, но слова замерли у нее на губах. Только теперь она поняла, почему здесь не было темно. Вокруг них полукругом зажглись фонари, и держали их эльфы.

Эльфы были очень красивыми, очень бледными и очень странными. Их слегка раскосые глаза и резко очерченные высокие скулы напомнили Дженни пришельцев.

И еще: лица эльфов не выражали ни малейшей симпатии.

Один из них что-то сказал. Дженни решила, что это тот же язык, на котором разговаривали парни у костра. Голос эльфа, мелодичный и холодный, приказывал им встать.

Дженни опасалась этих бледных красавцев, но ей не хотелось подчиняться. Вскоре она поняла почему. Эльфы были полулюди-полуживотные. Уроды.

У эльфа, который заговорил первым, вместо одной руки было коровье копыто, черное и блестящее. Дженни ощутила приступ тошноты.

У другого был хвост — длинный, голый и розовый, как у крысы. У третьего на лбу росли маленькие шишковатые рожки. Шею четвертого покрывала густая блестящая шерсть.

«Совсем не похожи на склеенных из частей монстров», — подумала Дженни, вспомнив кунсткамеру Рипли.