Я бочком протиснулась между гобеленом и вороной, чтобы ужом скользнуть к двери.
– Я назвала имя, данное тебе при рождении, – полетел мне в спину зловещий шелест.
– Да, да, – хмыкнула я, не желая продолжать разговор.
– Но если ты настаиваешь, могу называть тебя Ингой.
Я застыла на секунду, а потом ехидно улыбнулась. Она просто подслушала наш разговор в спальне.
– Мне без разницы, как тебя называть, – продолжила тем временем наглая пернатая особа. – Хочешь, могу Булочкой.
А вот это уже было не смешно, так любила называть меня мама, и о дурацком прозвище знали только близкие люди.
– Так вот, Булочка, слушай меня внимательно. Хочешь сохранить свою во всех смыслах драгоценную шкурку – не выходи из дворца.
Ворона, расправив крылья, взлетела и растаяла в воздухе, оставив после себя шлейф черного тумана.
Глава 14
Тысячи огненных искр, заключенных в хрустальные сферы, парили под сводами огромного зала, освещая придворных и королевских гостей. Восторженные голоса не умолкали ни на минуту. Радостный смех смешивался со звоном бокалов и рассыпался в длинных фужерах с игристым вином. Ароматы изысканных духов сливались со сладкими запахами шоколада и экзотических закусок. Дамы, облаченные в дорогие платья, шептались со своими кавалерами, молоденькие девушки, сбившись в стайки, словно робкие воробушки, сплетничали и хихикали, прикрывшись веерами. Хотя сравнение с невзрачными птицами было сейчас неуместно, скорее они напоминали редких пташек с райских островов. Мужчины не отставали от своих спутниц, сверкая драгоценными камнями на своих запонках и перстнях.
– Как здесь чудесно! – восторженно сказала леди Силия. На щеках пожилой леди зажегся румянец, а в глазах появился возбуждённый блеск.
– Графиня Мейпл здесь, – неожиданно тихо проговорила леди Сьюзен, хватая подругу за руку.
– Где? Я не вижу! – отозвалась та, оглядывая по сторонам. – Ах, вот же она. Ой, Сьюзи, она смотрит прямо на нас.
– Она тебя узнала! Встает и, кажется, движется в нашу сторону.
– Пойду выпью пунша, – пискнула леди Силия и, схватив с подноса проходящего мимо лакея бокальчик шампанского, смешалась с толпой, растворившись среди пышных кринолинов и идеально пошитых сюртуков.
– Что это было? – удивленно спросила я.
– Наша Силь когда-то… хм… дружила с супругом Матильды. Близко дружила, ну, ты понимаешь. Тот, правда, вскоре остепенился и вернулся к жене, но осадочек, как говорится, остался.
– Понятно, – хмыкнула я, наблюдая за графиней, которая мстительно щурилась и выискивала соперницу, явно намереваясь совершить вендетту.
– Пойдем, Клементина, отведаем угощение, – предложила старая дама. Я не успела ей ответить согласием, как прямо перед нами материализовался незнакомый мужчина.