Награда для эльфа (Хейди) - страница 25

— Хорошо, ваше величество, — кивнула я и выразительно посмотрела на дверь.

Король был неглупым, намёк понял.

— Ещё увидимся, госпожа Валерия Леранэль, — лучезарно улыбнулся мне монарх, взмахом руки создавая перед собой светящуюся серебристую арку.

— Но мы с Айситаром ещё не женаты, — возразила я на автомате: до того странно было услышать своё новое имя.

— Это вопрос времени. Тебе очень идёт это платье! — подмигнул мне Дарион и скрылся в портале.

Так вот, значит, как он меня из моего мира выдернул и в этот дом притащил — через такую искрящуюся прореху в пространстве. Странно, что я совсем не помнила этого момента. Если сейчас он спрашивал, как меня зовут, значит, в тот раз я ему даже не представилась, или он не посчитал нужным спросить.

Кстати, я так и не сказала ему спасибо за подарки. Если подумать — нижнее бельё на мне — и то от него. И платье, и туфли, и даже заколка.

Едва серебристый туман рассеялся, Айс принялся раздавать приказы — лаконично и властно, словно с пелёнок командовал армией:

— Ник, отвар. Жду. Гастон, бал. Проследи за гостями. Лера, пойдём со мной, — взяв за руку, он повёл меня на выход.

Охранников-эльфов возле дверей уже не оказалось: ретировались вслед за царственной персоной. Почему-то мысленно мне этого короля всё время хотелось назвать кролём. Слишком уж он охоч до женского пола. Даже не гнушается подкатывать к истинным парам своих подданных. По принципу «вижу цель — не вижу преград».

Айс вёл меня по коридору так быстро, что я едва за ним успевала.

— Мы на бал? — поинтересовалась я. — Наверное, гости ждут, что хозяин их хотя бы поприветствует.

— Позже, — глухо отозвался блондин. — Лера, прости меня за бассейн. Моя глупость едва не стоила тебе жизни. Если тебя это утешит, могу сказать, что в тот момент я и сам едва не умер вместе с тобой.

— Правда? — сильно удивилась я.

— Мы теперь слишком сильно связаны. Это та причина, по которой я злился. Ты появилась в моей жизни, и я стал уязвим. Весь мой привычный мир рухнул. Но без тебя уже не могу. Понимаешь? — отрывисто пояснил он.

— Наверное, — растерянно кивнула я. Было сложно уложить всё это в голове.

— У нас всё будет хорошо, — сказал он скорее себе, чем мне.

Пребывая на своей волне, он подхватил меня на руки, едва мы дошли до лестницы, и поднял на второй этаж, занеся прямо в свою комнату. Пару раз покачнулся при этом, но всё же устоял на ногах.

Мне понравилось, как бережно он прижимал меня к себе, словно величайшую драгоценность в мире. А исходящий от этого мужчины запах и вовсе действовал на меня как афродизиак и прямой путь в нирвану.