Пробуждение мёртвых богов 2 (Сороковик, Сороковик) - страница 65

Гней удалился, а Марина сразу бросилась ко мне, передать свой разговор с Гнеем Ульпием.

На следующий день я как следует подготовился к визиту Тита Аврелия. Когда разведчики доложили об его приближении, мои легионеры заняли соседние помещения, а трое самых ловких и натренированных, спрятались в моём кабинете, ничем не выдавая своего присутствия.

Тит Аврелий произнёс прочувствованную речь, выволок на середину кабинета сундук, открыл крышку. Я сделал вид, что хочу наклониться и рассмотреть его содержимое, и в это время на меня бросился один из них, доставая из-под туники короткий меч. Остальные также начали выхватывать оружие, но я со своими воинами ожидал этого и был настороже. Вспыхнула короткая схватка, в результате которой трое заговорщиков были убиты, а сам Аврелий попал в плен. Ульпий сразу бросился на пол и откатился в сторону. Мои легионеры были предупреждены и не тронули его.

Четверых заговорщиков, отправленных в Сенат, также обезоружили воины, ожидавшие их в засаде. Сенаторы, приговорённые к смерти, были спасены, а вот их несостоявшиеся убийцы жестоко поплатились.

Суд, а скорее, трибунал, состоялся на следующий день, и тут уж никто не подал голос против моего решения. Все заговорщики, а также несостоявшийся император Сергий Аттиан, были приговорены к смертной казни, и обезглавлены тут же на площади.

Таким образом, я выиграл ещё один раунд бесконечного поединка «Император Алексий против своих врагов». Сколько ещё предстоит таких раундов – не знал никто.

* * *

Наконец-то я дождался приезда в Рим первой партии из Александрии! В основном это были чиновники и управленцы, но также прибыл Димитриос, молодой грек из Коринфа – высокий, худой, кучерявый, носатый, фанатично увлечённый наукой и изобретательством. Способный учёный, заботой которого являлись забытые рукописи, чертежи всевозможных изобретений, похороненных и забытых. Я велел выбирать те из них, которые не просто описывали нечто новое и необычное, но содержали какие-либо описания и чертежи.

Димитриос привёз несколько пергаментов, глиняные таблички, а также кипу бумажных листов, на которые тщательно скопировал то, что нельзя было вывезти из библиотек. Я внимательно просмотрел эту кучу: то, что было написано на латыни и по-гречески. С арабской вязью помог мне разобраться Димитриос. Имелось много лишнего, но несколько бумаг содержали очень интересные описания некоего подобия воздушного шара и предтечи парового двигателя. Имелись и другие интересные проекты, но я пока отложил их на будущее.

К счастью, вопросы строительства оружейных заводов не требовали пока моего постоянного контроля и присутствия, поэтому я снарядил один из самых быстроходных кораблей и вместе с Димитриосом и его чертежами рванул на Сардинию, к Гао Чжимину и его Мэйлинь – наше головное КБ, как я мысленно его называл.