Ода на смерть оборотня (Галушина) - страница 43

– Без имени и овца – баран. Вот угадаю: тебя зовут Рыжик. Баюн? Васька?

Пушистик сложил лапы на пушистой пятнистой от сажи груди. Все шесть крыльев – четыре тонких, стрекозиных да ещё маленькие, над пятками, – зажужжали громче. В круглых голубых глазах отчётливо показался могильный холм с надписью «Оборотень».

– Молчун? – Намекаю на его разговорчивость. – Берендей? Шарик? Знавал кота Шарика, на тебя похожего – такой же был наглый. Жаль, умер: нельзя шипеть на оборотня. Хвостом был богат, а ты где свой потерял?. За что природой обижен?

Ерунду болтаю, а сам незаметно вытаскиваю из поясного мешочка платок. Зверёк же глаза закатил. Возмущенно надулся – шерсть в стороны, что иглы ерша. Жаль, если взаправду лопнет.

Хоп! Прыгаю вперёд. Платок накинул, схватил, сжал. Тряпка яростно пискнула, заругалась и обмякла.

– Тебя зовут Неуловим, – подытоживаю, расправляю пустой плат. – Или Вьюн. Больно ты быстр.

Забавный зверёк, однако.

– Однако, забавный зверёк. – Рыжик пристально разглядывал меня. – Хоть умом не широк.

И захохотал. Голову запрокинул и припустил громче. Но неожиданно как чихнёт: гарь засвербила. Чихнул раз, и ещё. Голова перевесила тельце, ножки вздрогнули, и он закрутился волчком. Ну, истинно, как пёс за хвостом. В стороны полетела сажа, шерсть и ругательства.

Поймал его двумя пальцами, усадил на ладонь.

Зверёк пах ничем. То есть пах, конечно: дымом, пылью, папирусом, обедом из белки и ягод. Но сам без запаха. Я поправил помятое крыло, пригладил жёсткий чубчик, потёр пятно на носу. Только нечеловеческая реакция спасла палец от лязгнувших зубов.

– Ершинингельд Георг Теодор Рембрандт да Винчи, Житель Лучшего Мира.

– Ась?

Вот и прозванье! На трезвую голову не выговоришь!

Аршин-гельд как-там-его вздохнул и пробормотал о пустоголовых собаках отсталого мира. Наверно, из мест, откуда он родом.

– Оборотень глухой или забит требухой? Это моё имя. Понятно или повторить обратно? Ершинингельд Георг…

– Как в такой козявке столько имён умещается?

Стойко выдерживаю презрительный взгляд. Прикрываю на штанах горелую дыру. Мы не задом-наперёд живём, законы вежливости соблюдаем:

– Тень. Оборотень Тень. – Подумал и добавил. – Первый охотник Далёкого леса. Других лесов тоже.

Наклоняю голову, приветствую. Вот и познакомились.

Интересно, из какого далека он прилетел?

– Что ж, ты, Ершинингельд, кулачками потрясаешь?

– Десятилетие собирал коллекцию. Свиток к свитку. Буковка к буковке.

– Не твоё ведь. Людское.

– Лучшие папирусы, таблички…

– Воровал, стало быть.

– Изучал.

– Это ты в дуду дул?

Из Ёршика никудышный музыкант. Ни в тон, ни в лад, невпопад.