“Если ты думаешь, что можешь добиться большего, чем Клиффорд, докажи это. Я буду судьей. Я обещаю, что буду справедлив ”.
Сантино сухо усмехнулся. “Мне не нужно ничего доказывать”.
“Если ты так говоришь”. Я пожал плечами и выглянул в окно. Сантино что-то пробормотал себе под нос. Я надеялась, что смогу спровоцировать его на поцелуй. Поцелуи с Клиффордом оставили меня… желая. Поцелуй был приятным, и я уверен, что у многих девушек был худший опыт первого поцелуя, но это было не то, чего я хотел. Я желал фейерверков, бабочек, сеющих хаос в моем животе, и учащенного сердцебиения. Плезант не резал его.
Сантино не был приятным или милым. Сантино был тем, кого я жаждал.
Даже его железная воля должна была иметь свои пределы, и если кто-то и мог ее сломить, то это был я.
Глава 6
Сантино
Анна практически резвилась вверх по лестнице по пути в свою комнату, вероятно, чтобы поговорить со своими друзьями о каждой скучной детали ее поцелуя.
Мой пульс участился, думая о том моменте, когда я наткнулся на них. Видя, как губы Клиффорда сливаются с губами Анны…
Я хотел убить его самым жестоким из возможных способов. Я уже представлял, как позвоню Артуро и устрою побег на выходные из расчлененки Клиффи. Он не был достоин ее. Мужчина должен уметь защищать свою женщину. Клиффи даже не смог защититься от ребенка из детского сада.
Я сказал Анне, что хотел защитить ее добродетель… что было полуправдой. Я хотел защитить ее добродетель от Клиффи и любого другого парня, чтобы я мог уничтожить ее сам. Черт. В течение нескольких месяцев дела шли под откос. Мой разум не мог перестать видеть в Анне женщину, которой она была. Чертовски великолепная, очень соблазнительная женщина, которая использовала свои активы всеми правильными способами. Черт, и она это знала.
Я был ходячим мертвецом.
“Сантино”, - отрывистый голос Данте вырвал меня из моих неуместных мыслей о его дочери. Я повернулся на звук. Он стоял перед своим кабинетом в конце коридора со взглядом, который предполагал, что он прочитал мои мысли. Конечно, я знала, что не поэтому выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
Я шагнул к нему с нейтральным выражением лица.
“Я хотел бы поговорить с вами в моем кабинете”, - сказал Данте напряженным голосом.
“Конечно”. Я вошла в офис, затем села напротив стола и подождала, пока Данте пересядет за стол, но он не сел. Он уставился на меня сверху вниз. “Сенатор Кларк позвонил мне”.
“Клиффорд — маленький стукач”.
Данте сузил глаза. “Я полагаю, это правда, что вы избили одного из телохранителей Клиффорда и угрожали мальчику?”