Гувернантка для чудовища (Тур) - страница 6

Что это? Жизнь?

- Клайв... - прошептала я побелевшими губами.

- Не переживай, малявка.

- Что? Что с тобой?

- Секретная информация, Аби.

- Но что-то же можно сделать?

- Если кто и придумает, так это ты.

- Милорд Феррерс!

Мы услышали запыхавшийся голос, обернулись и увидели секретаря ректора, которая с несвойственной ей скоростью направлялась к нам. Я заработала недовольный взгляд, Клайв - обожающий.

- Милорд Феррерс! Ректор ждёт вас.

- Спасибо, уже иду. Не переживай, малявка, всё образуется.

«В лабораторию! И в библиотеку. Срочно - искать, что может залатать прорехи в ауре. Узнать бы, что их вызвало. Я должна. Должна помочь другу».

- Клайв? - позвала я и только потом вспомнила - юного некромага, кажется, вызвал ректор.

Огромные липы равнодушно гудели в вышине. Сама не заметила, как, задумавшись, вернулась с пруда к любимой аллее. Прислонилась к дереву, обняла тёплый, нагретый солнцем шершавый ствол, контролируя силу, чтобы не передать страх и обиду...

Прибыть в поместье я должна не позднее пятого июля - значит, у меня есть целых два дня на то, чтобы уладить свои дела. Плюс - ночи. Надо во что бы то ни стало заманить Клайва в лаборатории.

А это что значит? Правильно - ноги в руки и в оранжереи - предупредить управляющего. Вперёд!

- Как же так, Абигаль? - управляющий горестно всплеснул руками. - Мы уже выделили для вас место в теплицах. Ждали, когда разместитесь.

- Увы, - от обиды чуть слёзы не прыснули из глаз. - К сожалению, я вынуждена подчиниться. Не пройду практику - не будет диплома.

- Послушайте, дорогая, - управляющий вышел из-за стола, склонился надо мной и прошептал: - А зачем он вам?

- Что? - я совершенно не понимала, как реагировать на всё происходящее.

- Вы и так хороший специалист. Без всяких дипломов! Мы возьмем вас на работу сегодняшним числом. Вот прямо сейчас! Что скажете? А?

- Кем? - я отодвинула стул подальше от нависшего надо мной мужчины.

Ножки противно заскрипели, проехавшись по паркету, однако господина управляющего это нисколько не смутило. Он по-прежнему был близко. Слишком близко.

- Хороший... роскошный даже оклад, - вкрадчиво продолжал он, не обращая внимания на мои трепыхания. - Мы выделим место для ваших изысканий. Все возможности оранжереи

- к вашим услугам. Понадобится достать что -то экзотическое, редкое - профинансируем. В пределах разумного, конечно, но. Кто ещё сделает вам такое предложение? Подумайте, Аби!

Для того, чтобы встать, пришлось его оттолкнуть. Резко изменившееся поведение человека, которого я видела изо дня в день (вежливый, спокойный, на меня так и вовсе не обращал особого внимания), вызывало ступор.