Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 19

Утро вечера мудренее говорят, однако я сейчас с этим была в корне не согласна. С новым буднем вопросов стало ещё больше, а вот ответов на них.

Сегодня я собиралась наведаться в храм, а заодно и пообщаться с сёстрами. Последняя надежда оставалась на них. Мысли о том, что варвару что -то известно об этой хвори, я настойчиво гнала прочь.

Даже если и так? Кто сказал, что он мне поможет? А если вдруг и снизойдет, то что попросит взамен?

Нет, уж. Сама как-нибудь разберусь.

Завтрак проходил в относительном спокойствии, ровно до тех пор, как к нам не пожаловали Гарри с ирлой Беатрис.

Я заподозрила неладное, как только открыла дверь гостям. Ирла Беатрис выглядела крайне возбужденной, а Гарри смущенным. Его скулы покрылись румянцем, а в глазах отражалось нетерпение.

— Ирла Гретта, должен заметить, вы сегодня очаровательны, — буквально с порога начал засыпать он меня комплиментами.

— Спасибо, — вежливо отозвалась, натянуто улыбнувшись.

— Понимаете, тут такое дело. — неловко потоптавшись на месте, промямлил, сделал глубокий вдох и достал из кармана ленточку.

Чтоб мне провалиться!

— Ирла Грета, осчастливите ли вы меня и примите эту ленту в знак моей искренней любви к вам?

Сглотнув, попятилась и бросила взгляд на Хильду. Она не выглядела особенно удивлённой.

— Простите, но вы сперва должны попросить разрешение у старшей в роду, прежде чем делать столь серьёзное предложение.

— Грета, милая, — мягко произнесла она, — Гарри уже давно его попросил.

— Да, я просто ждал подходящего момента, — порывисто добавил, по-прежнему протягивая ленту.

Так вот почему Хильда так настойчиво меня будила часом ранее и звала завтракать.

Это сговор?

— Ирла Грета, — подала голос Беатрис, заметив что я не спешу взять ленту и отдать взамен свою. — Гарри чудесная партия. Он умен, галантен и будет вам прекрасным мужем.

— Но я ведь собиралась поступать в Академию Сил. К чему такая спешка? Мы молоды и...

— Ох, чудная вы девица, Грета. Бросьте уже эти глупости!

Слова больно ужалили, но я не подала виду.

— Грета, — Хильда подошла ко мне, обняла и прошептала на ухо, — ты должна принять предложение Гарри.

— Ч-что? — растерянно шепнула.

— Так нужно, милая, — нежно погладила она меня по спине и отстранилась.

Я не могла поверить собственным ушам.

Хильда просит меня принять предложение Гарри? Моя Хильда?

Это шутка?

— Ирла Грета, вы не будете ни в чем нуждаться. Я буду предан вам и любить вас! Вы давно похитили мое сердце, я.

— Как мило! — вдруг раздался голос за спиной. — У вас было открыто, — произнес варвар, указывая рукой на дверь. — Вы продолжайте, — насмешливо кинул Дан -яр, — а я послушаю, как вы делаете предложение уже обещанной девице. Так поступают в Вондервиле благородные ирлы?