Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 64

— Раздавай.

За эти будни я не единожды наблюдала за тем, как Генри мухлюет. Однако и я была не пальцем деланная.

В старом доме, где мы обитали с Хильдой, нашим соседом был любящий пригубить ирл Йохан. Несмотря на свою пагубную склонность к бормотухе, он был довольно изобретательным, авантюрным, а ещё никогда не отказывался посидеть с малышкой Гретой, пока ее тётушка Хильда штопала подъюбники на фабрике.

Она, конечно, не знала, что в основном мы проводили время за картами, в которые он учил меня мухлевать. Ну, как учил... Он скорее оттачивал навык, а я всегда была довольно наблюдательным ребенком. В конечном счете, когда я выиграла у ирла Йохана шесть партий подряд, тот сдался и, назвав меня лучшим своим учеником, от радости вылакал целую бутылку бормотухи. В одного. Когда я обыграла всех мальчишек во дворе, оставив их без конфет и медяков в кармане, они наябедничали своим родителям. После этого Хильда меня с ирлом Йоханом больше не оставляла. Видать побаивалась, что я вырасту шулером.

Картами я не баловалась с лет эдак. четырнадцати. После того, как пришлось удирать от пиратов, которых оставила без золотых. Но, пожалуй, опустим эту историю недостойную благопристойной ирлы.

Генри начал мухлевать с ходу, ещё при тасовке карт.

— На что играем?

— На золотой, — смело заявила.

У меня было два в том чемодане, который я прихватила с собой.

Генри ухмыльнулся, вопросительно взглянул на парней и, дождавшись их кивка, бросил:

— Идёт!

Дьяры, достав золотые, сбросили их в общую кучу и вперились в меня глазами.

— Эээ, — неловко замялась, — у меня там. В смысле, в каюте.

— Нет золотого — нет игры! — отрезал один из воинов.

— Серьезно? У меня он действительно есть!

Дьяры явно мне не доверяли. Повисло затяжное молчание.

— Играем! — огласил Г енри. — Она суженная Дан -яра, даже если у неё нет золотого.

То весьма неплохо иметь в должниках самого Дан -яра, сына правителя Хель-горда. Этого, разумеется, никто не произнес вслух, однако этого и не требовалось.

Прежде чем Генри начала раздавать карты, я попросила его их сдвинуть, а после перетасовать снова. Тот если и был удивлён, то виду не подал.

Мы сыграли в три игры, в каждой из которых я обчистила всех до последнего золотого.

— Великие, эта девица морской черт в юбке! — схватившись за голову, выкрикнул воин. Весело рассмеявшись, я притянула кучку золотых к себе, пересчитала и учтиво предложила:

— Еще партейку?

— Что здесь происходит, разрази вас гром?! — раздался сзади грозный рык.

Дьяры подскочили, точно ужаленные.

— Дан-яр, тут это.

— Вы, жалкие задницы, пытаетесь обчистить мою суженую?