Чудовище проклятого острова (Bambie) - страница 80

И чего спрашивается, проснулась?

Вот дуреха...

Я недовольно возилась под колючим одеялом, а потом, сдавшись, отбросила его в сторону.

Нет. Это просто невыносимо, право слово!

Не чтобы я была гордячкой и спала на шелках, но в Вондервиле все ткани были приятными на ощупь. Ирлы редко шили из шерсти. Разве что свитера вязали, но и те из шерсти ширшней, чья шерсть была на редкость мягкой и ощущалась скорее бархатом, нежели наждачкой.

В комнате становилось теплее и, завернувшись в халат с головой, я снова окунулась в сон.

***

— Г оспожа, просыпайтесь, — чьи-то руки тронули меня за плечо, но я лишь отмахнулась и поглубже зарылась носом в подушку. — Г оспожа, вы так весь ужин проспите. Негоже это.

Настырная девица, а это было именно она, снова потрепала меня за плечо. Открыв глаза, сонно поморгала и увидела перед собой молодую деву. Совсем девчушка ещё. Светлые волосы выглядывали из-под чепчика, серые глаза взирали на меня с надеждой, а тонкую фигуру скрывало многослойное платье с фартуком.

— Ты кто? — настороженно отозвалась.

Девица лучезарно улыбнулась, сказав:

— Магма, меня прислал за вами Дан -яр, госпожа. Наказал разбудить и привести в порядок. А вы так сладко спали, так спали. Я уж думала, что все! Не справлюсь! И Дан -яр с меня три шкуры спустит. Он вообще в свою башню никого не пускает, — наклонившись шепнула, воровато оглядываясь по сторонам, — а тут такая удача!

— Не пускает? — хмыкнула. — Отчего-же?

— Да кто ж знает. Говорят, что ночью он оборачивается чудищем страшным, и чтоб никто не видел от того и не пускает. Потому, госпожа, нам с вами никак нельзя опаздывать! — строго отрезала Магма. — А то разозлиться Дан-яр и все!

— Что все?

— Превратится в чудище и съест бедную Магму. А мне ещё пожить хочется, госпожа. Вы вставайте, вставайте!

Так вот что судачат о моем суженом? Поэтому его считают проклятым?

И что за глупость про чудище она тут городила? Какое невежество, право слово! Чудищ не существует. Впрочем, я считала что русалок тоже, а потом имела сомнительное удовольствие узреть воочию. Однако человек, который превращается в чудовище... И, судя по слухам, довольно прожорливое. Что ж, Хель -горд не переставал меня поражать. Встать все же пришлось. Магма тут же завозилась вокруг меня. Шустро усадила за туалетный столик, достала из ящика деревянный гребень и принялась расчесывать волосы.

— Магма, а сколько тебе лет? — учтиво поинтересовалась. Девица была довольно юна. К тому же, она была настроена дружелюбно. Глупо было бы этим не воспользоваться.

— Пятнадцать лет отроду, — гордо произнесла. — Моя матушка стряпчая. Работает на кухне, а меня вот пристроила в служки. Я -то думала, что только буду приносить да подавать, а тут такая удача! — девица щебетала, заплетая волосы в прическу. Волосы все еще оставались распущенными, однако по бокам Магма заплела две красивые косы.