Зимние апельсины (Секстон) - страница 15

— В гостевой комнате, — сказал он, стараясь не проявлять нетерпения. — Прямо там!

— Что именно вы видели?

— Вчера вечером я был… ну, я был на том балконе, — он указал на то место, где находился вчера вместе с Диланом. — И мне показалось, что я кого-то увидел, но потом он исчез. А полчаса назад я поднял глаза и снова его увидел.

— В окне?

— Да, в окне! — теперь, когда парень всё ещё стоял на видном месте, ему было труднее скрыть своё раздражение. Яркое солнце светило им в глаза и отражалось от стекла. Тем не менее… — Разве вы его не видите?

Она покачнулась на пятках, затем опустила обе руки и пристально на него посмотрела.

— Мистер Баттермор…

— Джейсон. Меня зовут Джейсон Уокер.

— Мистер Уокер, я должна спросить вас кое о чём: вы пили?

— Нет.

— Может, принимали наркотики?

— Нет!

Её глаза потемнели от недоверия.

— А разве в прошлом году у вас не было что-то вроде срыва? Выкурили какую-то некачественную травку или типа того и оказались в больнице?

— Ничего подобного не было. И это не имеет к делу никакого отношения. Говорю вам…

Она подняла руки.

— Послушайте, мистер Уокер. Я здесь не для того, чтобы судить вас за образ жизни.

— А какое отношение к делу, черт возьми, имеет то, что я гей?

Он говорил слишком громко. Позволил своему гневу проявиться, и она отреагировала. Она подняла на него глаза и расправила плечи. Её рука скользнула к тяжелой дубинке, висевшей на поясе.

— Я не говорю о том, что вы гей. Я говорю о том, что вы знамениты. О Голливуде, о Бетти Форд>11, и о том, как вы все раздаете наркотики, как конфеты. Я даже не знаю, что это за новомодный препарат, но уверена, что он не очень хорош, и предполагаю, что у него есть слабые галлюциногенные свойства.

Он глубоко вздохнул и постарался, чтобы его голос звучал ровно и спокойно.

— Говорю вам, я не принимаю никаких наркотиков. В моем гостевом доме находится человек, — он даже не стал снова указывать на окно. — Он, вероятно, журналист. Если бы вы могли просто убрать его с моей территории, я был бы вам очень признателен.

— Вы думаете, у вас в гараже поселился репортер?

— А вы думаете, такого раньше не случалось?

— Не обижайтесь, но вы не самый популярный актер в Голливуде.

— Да ну?

Она подняла брови, словно ожидая объяснений. Он подозревал, что ей это доставляет удовольствие.

— Вы, очевидно, читаете желтую прессу, — сказал он, вспомнив её замечание о некачественной травке.

— Только заголовки, пока стою в очереди к кассе.

— Тогда вы знаете, что они не ограничиваются только «элитой».

Она задумчиво склонила голову набок. По её лицу медленно расползлась улыбка.