Ты снова будешь моей, Рида! (Максименко, Хайт) - страница 48

На ироничный хмык я не обратила никакого внимания, хотя стало немного обидно.

— К тому же, я выйду замуж только по любви!

Закончив свою тираду, я резко развернулась, отчего полы платья взметнулись вверх, и медленно пошла к замку, до которого оставалось всего несколько шагов. Но едва не запнулась о ступеньку лестницы, услышав прилетевшее в спину:

— А вот это мы еще посмотрим, леди. Я подожду, Арида. Надо же, придумала, любовь.

Передернув плечами от жестких и властных слов, ускорила шаг и быстрее, почти бегом, что не пристало для леди, помчалась в замок. И уже будучи в своих покоях, смогла выдохнуть, грузно упав на кровать.

В тот момент я чувствовала, что от этого лорда надо держаться подальше. Не к добру это знакомство.

Не к добру.

С того дня с герцогом Диамо я виделась хоть не часто, но с каждым разом наши встречи не приносили мне ничего хорошего.

Если поначалу он был со мной обходителен, вежлив и даже холоден. То после того как я в очередной раз заявила, что никогда не стану его женой. Ведь уже тогда и задолго до этого, в моем сердце был другой демон, герцог словно взбесился.

И не то чтобы он начал похабно себя вести, но его неоднозначные намеки и горящий взгляд не оставляли надежды на то, что он отстанет от моей скромной персоны.

У меня даже иногда создавалось впечатление, что мои отказы еще больше воспаляют его демона. Еще больше заводят, заставляя гнаться за запретным плодом.

Которым, стала я.

А в последнюю встречу, незадолго до того, как отец возвестил о том, что собирается выдать свою среднюю дочь наконец-то замуж, будучи приглашенным на светский ужин в честь этаких смотрин. Он выловил меня в том же парке, когда я сбежала от этих приторных улыбок мужчин.

Выловил и, ухватив за локоть, прошептал, казалось совсем абсурдную фразу:

— Я же обещал, что подожду, моя леди. И ты сама расчистишь мне дорогу к себе и своему телу.

Тогда, выдохнув эту фразу, герцог как обычно подарил мне сомнительную, кривую улыбку и удалился. И с того момента я его не видела, и даже успела облегченно подумать, что он отступил.

Но сейчас ворвавшись в свои покои и упав на кровать, уткнувшись в подушку, горько зарыдала, наконец понимая, какой идиоткой была.

Герцог оказался прав. Я сама действительно расчистила ему дорогу. Сама своими руками толкнула себя с ним к алтарю. И Нари мне теперь не поможет.

Особенно теперь.

Что же делать?

Глава 17


Опрометчивое решение

Арида


Бесцельно слоняясь по замку вот уже второй день, я сама не поняла, как пришла к покоям старшей сестры. И бездумно постучав, сразу вошла, помня, что муж сестры не должен быть сейчас в замке. Наткнувшись безразличным взглядом на Маржану, расчесывающую на постели длинные волосы. В покоях она действительно была одна.