Невеста для серого волка (Марей) - страница 129

Наутро я наблюдала из окна, как Гэрри встречает щуплого человечка – он привез охапку… Нет, не охапку, а целый ворох цветов.

Море белых роз, источающих тонкий морозный аромат – так пахнет лед на поверхности озера.

Тугие бутоны готовы были вот-вот раскрыться, и я не удержалась от искушения – погладила кончиками пальцев прохладные лепестки. Они были еще полны жизни, словно не успели осознать, что инструмент садовника обрезал их стебли, приговорив к неизбежной гибели.

– Вы только поглядите, какая роскошь. Господин так щедр! – сверкая глазками, Берта разглядывала цветы.

– Давно ты у него работаешь?

Женщина окинула меня подозрительным взглядом, словно желая заглянуть в черепную коробку, но ответила:

– Уже десять лет, мисс.

Ясно. Берта не может не знать о его темных делишках, а это значит – она мне не союзник. К моему облегчению, служанка тут же забыла обо мне и принялась украшать холл, чтобы завтра Торн, явившись в дом за невестой, мог усладить свой взор.

Позже посыльный принес записку от дяди – в ней значилось, что дядюшка Джеймс сегодня будет очень занят. Так занят, что не придет даже на праздничный ужин, не говоря уже о том, чтобы встретить с нами Новый Год.

Зло поисмеиваясь, Люсинда рвала послание на мелкие клочки, чтобы затем скормить его огню в камине.

– Знаю я, чем он занят. Наверное с Глоудом вовсю развлекается… – ее губы, сжатые в тонкую полоску, побелели. – Нет, я ничуть не ревную. Вот нисколечко!

Ей, в отличие от меня, никто не запрещал уходить из дома. Поэтому уже после обеда она накинула легкую шубку и облилась духами, а я помогла собраться бабушке. Бережно повязывая шерстяной платок на ее шее, произнесла:

– Не волнуйся обо мне и не забывай принимать лекарства.

В ответ она улыбнулась. Тепло и солнечно:

– Милая, когда это мы успели поменяться ролями? Я снова чувствую себя маленькой девочкой.

Странно, конечно. Непривычно. Но надо ведь когда-то взрослеть.

– Я уже давно готова, – поторопила нас Люси, подхватывая корзинку с угощеньями – внутри лежали румяные булочки и пряники с изюмом. – Как и договаривались, мы пробудем до завтрашнего утра у моей хорошей подруги. Ни Торн, ни Джеймс ее не знают.

А потом наклонилась ко мне вплотную, обдав ароматами пудры и жасмина. Так, что я разглядела крохотные морщинки в уголках ее глаз и родимое пятнышко над бровью.

– Что бы ты не задумала, маленькая интриганка, удачи тебе, – насвистывая себе под нос мотив популярной песенки, она выдернула из любовно составленного Бертой букета розу и сунула в корзину. – Бабуля, сегодня мы идем кутить! Надеюсь, вы умеете играть в карты?