Сквозь страницы (Фокс) - страница 24

— Не полезу! — вырывается у меня фраза, пока мной ощущается надвигающаяся паника, которая охватывает всё моё существо.

Продолжая стоять с ним под дождём, я отчётливо понимаю, что мы оба можем легко заболеть, но над каждым из нас властвует гордость, которую никто не в силах перебороть. Я чувствую это нутром и знаю, что кто-то должен уступить другому, однако остаюсь на месте.

— Убавь своё упрямство, детка! Иначе оно убьёт тебя, — цедит он сквозь зубы, и от его фразы внутри меня всё сжимается.

Чувствуя озноб от ливня, под которым мы оба промокаем насквозь, я ощущаю, как учащается моё сердцебиение. Сзади по ногам меня бьёт тёплый воздух, исходящий из салона автомобиля, а Майкл стоит, как статуя, не двигаясь с места и по-прежнему вцепившись в моё запястье. «Что делать?» — задаю я себе же вопрос, ведь гордость не позволяет мне послушаться, но здравомыслие подталкивает к иному решению. Смотря на нависшего надо мной мужчину, я не понимаю, как мне поступить. «Какому соблазну поддаться в этот раз?» — спрашиваю себя, а Майкл недобро щурится, сильнее сжимает моё запястье и уточняет:

— Так и будешь молчать, как рыба?

— Ай! Майкл! — восклицаю я и, терпя изо всех сил, стараюсь сохранить благоразумие. — Отпустите! Мне больно!

— Отпущу, когда сядешь в машину. Тебе всё ясно?

«Принять решение оказалось бы сложнее, если бы на улице была другая погода. Я и правда не хотела бы заболеть именно сейчас, когда от меня требуется выполнение огромного объёма работы», — приходит ко мне осознание и я, смирившись с тем, что он победил, поддаюсь ему. Отпустив меня, мужчина помогает мне забраться в машину и захлопывает за мной дверь. Внутри оказывается тепло, а кожаный салон приятно пахнет чем-то цитрусовым.

Заняв место водителя, Майкл приглаживает мокрые волосы и смотрит на меня. Светодиодное освещение, которое подсвечивает всё в автомобиле, делает профиль Майкла каким-то загадочным. На его лице ещё виднеются мокрые дорожки от капель, а рубашка выглядит насквозь мокрой, но мне до этого нет дела. Повернувшись к нему, я улавливаю во взгляде мужчины еле заметный отблеск злости, который не воодушевляет меня.

— Маргарет не упоминала, что ты упёртая, как баран. — оскалившись, замечает он.

Ничего не отвечая, я лишь молча смотрю на него. Ким же, демонстративно вздохнув, наклоняется так, что его лицо оказывается в нескольких сантиметров от моего. Съёжившись, я машинально выставляю ладони вперёд, чтобы оттолкнуть наглеца, который с каждой секундой пугает меня всё больше и больше.

— Да тише ты, «Lilla Katten», — произносит он, пристёгивая меня ремнём безопасности и отстраняясь.