Отправляйся в ад! (Винтеркей) - страница 20

Меня только немного удивляло, что за столом сидим лишь мы вдвоем с Глендаином. Сначала я решил, что у гномов в основном мире этикет отличается от принятого в параллельном мире — на моей памяти, если Перфундар садился обедать, то всех звали за стол. Затем вспомнил, что на базе армии двух королей и сам сиживал за обеденным столом с королями. Подумал, что, возможно, дело в разном этикете во время военных походов, и во дворце короля. Ну, а что касается Перфундара, то у него уже и не гномье королевство, по сути дела. Приняв под крыло всех выживших, он, похоже, отказался и от жёсткого этикета. На этой мысли я раздраженно тряхнул головой — вот нет у меня дела важнее, чем рассуждать, почему все стоят, пока мы вдвоем сидим!

Собственно говоря, я бы лучше взглянул на принцессу, но никаких молодых гномих рядом с королём не было. Была одна постарше в толпе придворных перед столом, явно его жена, судя по тому, как она преданно смотрела на короля. Подошла бы поближе, разобрался бы по нику, там явно будет прописан её социальный статус, но пока расстояние не позволяло. Красивая, несмотря на возраст, если дочка в неё, то у Перфундара будет праздник. Хотя я бы предпочел лично взглянуть на неё и сам, чтобы убедиться, что предлагаю Перфундару достойный вариант! И справки бы навести о характере, учитывая, какое влияние молодая жена будет оказывать на мужа!

Похоже, король догадался о ходе моих мыслей, потому как, едва поток докладов иссяк, поднял голову, и спросил:

— Дорогая, а дочурка где? Есть у меня идея по поводу её замужества!

Королева — в этом больше сомнений у меня не было — тут же бросила испуганный взгляд на меня, явно решив, что Глендаин намекает на графа Троя. Фи — для целой принцессы какой-то граф в мужья!

— Мы нашли в параллельном мире местного короля, дорогая! — поспешил уточнить Глендаин, а то ситуация вышла неловкая, — очень достойный монарх, дочурке должен понравиться! Так где же моя Арлит?

— Через час должна быть здесь, мой супруг! — наконец, ответила королева по сути вопроса, явно демонстрируя немалое облегчение, — отправилась навестить свою двоюродную сестру! Но, если прикажешь, я пошлю за ней прямо сейчас!

— А и прикажу! — сказал Глендаин, поднимая очередной кубок с пивом.

Королева отдала нужный приказ всего лишь жестом, но пара её фрейлин, гревших уши рядом, тут же умчались его выполнять. Хорошо вышколенный персонал — это здорово! Я взглянул на королеву с уважением.

Теперь уже король принялся рассказывать о том, как обстоят дела с его военной экспедицией в параллельном мире. Было его описание очень героическим, правда, периодически он косился на меня. Дело касалось небольших нюансов — там, где он использовал выражения типа «предприняли стратегическое отступление, чтобы перегруппироваться и нанести больший урон противнику» можно было бы сказать и иначе — «были счастливы, что удалось унести ноги выжившим». Я же ведь знал, как дела на самом деле обстояли во всех битвах армии двух королей, а в некоторых и сам принимал участие. Но понимал также, что королевская версия не должна подвергаться ни малейшему сомнению с моей стороны, если мне важны хорошие отношения с Глендаином в будущем. Поэтому держался невозмутимо, и даже периодически кивал, словно в подтверждение рассказу монарха.