Чужая поневоле (Кубышкина) - страница 35

Дождавшись четырех утра, когда даже самые выносливые охранники засыпают, мы с Али начали операцию. Я уже почти подобралась к ограждению, за которым мирно посапывали несколько верблюдов. Надо превращаться в себя, так, по-собачьи, мне не перелезть, да и шуму можно наделать.

Я одним махом сбросила шкурку. Сделала пару шагов и вдруг мое тело оказалось в капкане: толстая жесткая веревка связывала по рукам, я пару раз дернулась и оглянулась.

Ибрам. Он накинул на меня лассо и, ухмыляясь, оставался на расстоянии.

- И куда это собралась моя дорогая невеста?

- Мм... за свадебным подарком любимому жениху.

- Ты знаешь, какой подарок мной наиболее желанен... - его глаза сузились, в них появились недобрые нотки.

- Вот! И я о том, - приняла его мечтания на свой счет, - я невыносимо хочу сбросить эти дурацкие браслеты!

Что было сил затрясла руками, и во все стороны от моих запястий посыпались искры.

- Стой, стой, успокойся, - Ибрам поспешил ко мне. Но я и не думала его слушаться.

- Если ты не отпустишь меня, мы не сможем быть вместе, понимаешь? - затараторила, не давая опомниться. - Надо попасть к Джараму, чтобы снять их. Сегодня. Как ты думаешь, мы обручимся, если я буду в браслетах!? Ибрам, отпусти меня. Обещаю: вернусь. Ну подумай, куда я денусь в этой пустыне? Знаю, что Джарам рядом. И вместе мы сможем его победить! - выкинула я главный козырь.

- Ну хорошо, - Ибрам снял с меня веревку. - Я даю тебе три часа. До восхода солнца ты должна вернуться. Если тебя не будет - мы перебьем всех, кого найдем в лагере Джарама.

- Да, да! Я успею! - отчаянно закивала головой.

Ибрам помог отвязать верблюда, открыл ограждение и вывел нас в открытое море пустыни.

- Беги, - махнул он рукой и хлопнул верблюда хлыстом.

Мы помчали.

Где Джарам? Как он найдет меня? Али видел, кто помог мне сбежать. А значит у него возникнут подозрения и Джарам вообще может не появиться, опасаясь за свою жизнь. Что тогда делать?

Черные пески вокруг. Огромная луна в небе и на сотни верст ни одного живого человека. Мне кажется, мы ходим по кругу. Совершенно не умею управлять верблюдом, не знаю, как заставить его опуститься. Да и надо ли оно мне? Ну слезу я, и что? Кажется, пора возвращаться в лагерь короля. Я ничего не найду в этой мрачной пустыне, кроме смерти.

- Домой. Пошел, пошел! - закричала я на верблюда и застучала по нему ногами. Он развернулся и медленно пошел в другую сторону, в одному ему известном направлении. Но верблюжий мозг совсем крохотный и, возможно, давно забыл, где его стадо.

Я выдохлась. Безумно хотелось пить. Закрыла глаза и положила голову на пушистую шерстяную шею верблюда.