- Лучше поразите меня своей работой, - отчеканила я, задрав подбородок. - Телосложение у вас весьма заурядное, чтобы я могла им действительно любоваться. Среднестатистическое.
- Какое? – он широко распахнул глаза в удивлении и добавил обиженно. – А вы точно везде посмотрели? Я мог бы…
Его руки потянулись у пуговицам, взгляд стал провокационным.
- Мы не сработаемся, - предупредила я, сохраняя отстраненность. – Только попробуйте, и я вызову полицию. А заодно не поленюсь отыскать адрес миссис Элизабет Дорн.
- Какая вы все-таки скучная и надменная, - не преминул пожалиться он совершенно не обидным мальчишеским тоном, но руки от рубашки убрал.
- Рада, что мы друг друга поняли, - сдержанно улыбнулась я. – Помнится, вы искали работу, а не отношения.
- Не переживайте, мэм, - улыбнулся он. – Такого работника еще поискать…
- Не терпится посмотреть на вашу работу, - не слукавила я. – Показывайте.
Я с сомнением уставилась на произведение мистера Вудса.
- Оно точно работает?
- Еще как! – заверил он. – Позвольте представить: машина-уборщик, мечта всех хозяек! Щетки-валики сметут весь сор в специальный контейнер, колеса позволяют ему курсировать по всему помещению по сложной траектории без участия человека, требуется лишь хорошенько завести механизм ключом.
- Вам бы слоганы для витрины писать, - я подозрительно наклонилась к конструкции, постучала указательным пальцем по корпусу, сделанному из старой металлической миски.
- Реклама оплачивается отдельно, - тут же сориентировался маг. Всегда думала, что маги крайне серьезные и основательные люди, с хмурым или озабоченным выражением лица. Но он разбивал все мои предположения в пух и прах.
Тем временем он взял в руки массивный ключ, сделал несколько оборотов и отошел назад, позволяя мне наслаждаться чудом изобретательского искусства. Похожее на огромного жука существо зажужжало, затрещало, щетки, сделанные из старого ершика пришли в движение, вращаясь и сметая специально для эксперимента насыпанную шелуху от семечек себе под брюхо. Страшилище действительно работало. А потом оно двинулось в сторону, все также деловито шурша щетками, и я дернулась от неожиданности.
- Не обращайте внимания на внешний облик, - извиняющимся тоном произнес мистер Вудс. – Украсить корпус или сделать новый, блестящий бронзой, мне не составит труда. Но потребует времени.
- Дорабатывайте, и тогда выставим его на продажу. Сомневаюсь, что кто-то захочет видеть у себя в доме старый таз, ползающий по полу.
- Мне потребуется ночь, - он внимательно посмотрел на меня.
- Я не оставлю вас здесь ночевать, это исключено, - с жаром ответила я. – Снимайте комнату неподалеку и приходите сюда днем, заканчивать работу.