Верните мое тело! (фон Беренготт, Бьерн) - страница 42

– Я потерял мать, когда мне было пять лет. Отвратительный возраст. Достаточный, чтобы запомнить тепло её лица и не дающий помнить, почти ничего из происходящего вокруг.

Ника сглотнула неожиданно образовавшийся ком в горле и кивнула.

 – Ладно, – поднялся он с кресла. – Пойду посмотрю, о чем они говорят, – он перепоясался перевязью с клинком, и направился к выходу. – Оденься и залезь в слуховую дыру, – показал он рукой на знакомый лаз. – И не вздумай сбежать. Сама понимаешь ­– поймают тебя в два счёта.

Когда за виконтом закрылась дверь, оставшаяся одна Ника решительно собралась с силами и, одевшись, протиснулась в лаз. Изловчившись, закрыла за собой щиток двери.

Сидеть на одном месте в темноте было решительно невозможно, поэтому Ника поползла на карачках вперед по ходу, мимо комнаты мадам Мелиссы, где никого в данный момент не было и дальше в темноту коридора.

Ей встретилось по пути ещё три вентиляционных отверстия, но в комнатах никого не было и ожидать, что вскоре кто-то появится, было бессмысленным. Поэтому Ника полезла дальше.

Разговор, доносящийся сквозь щель, она услышала раньше, чем обнаружила само отверстие.

– Вот эту микстуру ты вольёшь в общий котел, – узнала она голос Мелиссы. – А вот эту склянку непременно в кубок маркграфа. Ты должен сделать всё, чтобы он выпил именно из этого пузырька, понял?

 – Это отрава? – прерывистый и испуганный голос Ольфа легко узнавался и передавал жестикуляцию хозяина, даже без того, что Ника видела его.

– Нет, – успокоила его Мадам Мелисса. – Это микстура подчинения. Мне нужно его согласие, а не его труп.

Ольф кивнул и, приняв из рук Мелиссы склянки, ушёл.

Ника заметалась, не зная, что делать.

С одной стороны её ищут и она обещала виконту не выходить отсюда, а с другой, если эти двое отравят всех вокруг, будет абсолютно поздно хоть что-то кому-то доказывать.


***


Виконт тем временем, спустившись, присоединился к громко галдящей группе людей, тревожно размахивающих факелами. При его приближении толпа расступилась, дав оглядеть грубые носилки с лежащим на них телом. Лицо лежащего было бледно синего цвета, глаза открыты и смотрели, ничего не видя, прямо в темное небо.

– Это Гектор, – услужливо подсказал кто-то сбоку. – её муж. Она отравила его и собиралась отравить всех остальных. Покажите его превосходительству мешок.

 Один из церковников показал виконту небольшой мешочек, сшитый из грязной рогожи, внутри которого виднелись какие-то перья, нитки и кости.

– Найдено у неё в изголовье, – пояснил церковник. – Никаких сомнений быть не может – ведьма.