Честный вор (Блик) - страница 18

В воскресенье, в шесть часов вечера, я сидел у стойки и слушал Френка, который зачитывал мне список новых предполагаемых названий, которые могли бы отпугнуть завсегдатаев.

- Послушай вот эти. Фил.

- Сначала налей мне шотландского с содовой.

- Конечно, - он пододвинул мне полный бокал и продолжил чтение.

- "Третий Джордж", "Водолей", мне кажется, вполне уместные названия.

- Это точно.

- "Голубое Яблоко", "Зеленая Борода", "Третий Орел", а вот это мне очень нравится: "Синий Блейзер".

- Высший класс.

- Да, то, что мне нужно. Чтобы выгнать отсюда этих подонков. Ты только посмотри на них.

Я посмотрел. За дальним столиком сидели две проститутки. За другими - три пары, и только одна из них не ссорилась. У стойки примостились двое. Один, бледный и худой, казалось, только что вышел из тюрьмы и не увидел в свободе ничего хорошего. Другой, лет тридцати восьми, с круглым добродушным лицом, в темно-сером драповом пальто с меховым воротником и почти белой фетровой шляпе, напомнил мне бостонских политиканов моей молодости. Его звали Финли Камминс. На жизнь он зарабатывал воровством и встретил мое появление в баре дружеским кивком и улыбкой.

Я повернулся к Свеллу.

- Все те же лица.

- Ты знаешь, кто они? - фыркнул Свелл. - Отбросы общества, вот кто, - ему нравилась эта фраза, и я слышал ее уже раз десять.

- Мне казалось, что Бобби Бойкинс заходит к тебе в это время. Он все еще при деле? Свелл покачал головой.

- Он слишком стар и может выронить бумажник, который только что достал из чужого кармана, на мостовую, прямо у ног хозяина.

- Когда ты видел его в последний раз?

- В пятницу. Он о чем-то долго говорил с Камминсом. Если ты хочешь что-то узнать о Бобби, спроси у Камминса. Еще один подонок.

- Я так и сделаю, - я взял бокал и пересел к круглолицему подонку.

- Как дела, Финли?

- Нормально. Что занесло тебя в эту дыру, Сент-Айвес?

- Я думал, что смогу встретить тут Бобби Бойкинса.

- Ты так не думал, - возразил Камминс.

- Не.., думал?

- Рано утром Бобби нашли мертвым где-то на Девятой авеню. Ты должен знать об этом. Ты там был.

- Новости распространяются быстро.

- Об этом тебе тоже хорошо известно, - О'кей, - я кивнул, - я там был. А как попал туда Бойкинс?

- Откуда мне знать.

- Свелл сказал, что ты говорил с ним в пятницу.

- Эй, Свелл, - позвал Камминс, Я взглянул на Френка. Тот с интересом разглядывал книжку комиксов.

- Что?

- У тебя слишком длинный язык, - проревел Камминс. Никто не прореагировал, даже Свелл.

- Если тебе тут не нравится, - процедил тот, переворачивая страницу, можешь катиться на все четыре стороны. Камминс подозрительно взглянул на меня.