Одна Зима на двоих (Верховцева) - страница 26

А Ким осталась висеть, пытаясь найти хоть какую-то опору для ног, и чувствуя, как пальцы соскальзывают с края.

Рывок, и ее вытянули из пропасти.

— Жить надоело? — Хасс был зол.

— Я просто думала… — Ким осеклась, наткнувшись на его взгляд. В янтарных глазах клубилась ярость, зрачки снова превратились в черные точки.

— Сбежать?

— Да!

Пусть побег не удался, но она была готова пробовать снова и снова. И кхассер это понял. Ухмыльнулся недобро:

— Значит, остаток пути, проделаешь связанная, поперек седла.

— Я все рано буду сбегать!

— Тем хуже для тебя, — в его глазах начала разливаться чернота, и Ким съежилась, ожидая новой боли, но ничего не произошло, потому что Хасса отвлекли встревоженные крики его людей сверху.

Он резко обернулся в сторону перевала, откуда уже раздавался тихий рокот.

— Твою мать…

Ким тоже обернулась и не поняла в чем дело. Что это за белая дымка, стелящаяся вдоль склонов, что за вспышки то неистово-синие, то морозно-лиловые, что это за гул, нарастающий с каждым мигом.

Хасс обернулся, подхватил ее когтистыми лапами и взмыл в воздух.

Спустя миг их настиг удар ледяного ветра такой силы, что майтикора тряхнуло, едва не размазав о скалы, а следом миллионы острых, словно иглы снежных крупиц ударили в лицо. Ким не могла сделать вдох, только беспомощно болталась, когда похититель, взмахнув широкими крыльями, увернулся от ледяного обломка.

Шторм надвигался так быстро, что до убежища, в котором притаились остальные, им было не успеть. Хасс снова вильнул в сторону, уклоняясь от несущегося прямо на них куска льда, нырнул под облако морозных игл, а потом свернул к той пещере, которую отверг раньше. На лету зашвырнул Ким в узкий проем, ворвался следом, оттесняя ее в самый дальний угол. Не дав ей опомниться, подгреб к себе лапой и, навалившись сверху, закрыл их обоих тяжелыми крыльями.


Глава 4

Хасс был зол.

Меньше всего ему хотелось задерживаться на этом сложном перевале, но с утра вместо того, чтобы отправиться в путь, он решил еще раз вернуться в долину. Что его туда гнало — не понятно. Только отдав своим людям распоряжение ждать, он перевоплотился в кинта и полетел обратно.

Сделав большой круг и не заметив ничего нового или необычного, кхассер опустился на ледяной выступ, притаившийся у подножья гор. В долине как всегда пусто. Надо было уходить, потому что горы на границе с Милрадией всегда неспокойны. Снежные бураны налетали один за другим, снося все на своем пути. Один свирепствовал ночью, второй должен был нагрянуть ближе к вечеру.

Времени на подъем оставалось все меньше, но он не уходил, что-то держало его на месте, заставляло ждать. Он жадно втягивал морозный воздух, водил ушами, наблюдал.