Железо и серебро (Гуцол) - страница 68

В тот день Анна так никому и не позвонила. Вначале в кабинет вернулся со вскрытия Пит Салливан, и Анна почти с удовольствием предалась обсуждению странгуляционной борозды на теле жертвы, привезенной ночью, потом было что-то другое, ближе к вечеру привезли ещё одно тело, и у Анны как-то совсем выпала из головы вся эта история. Наверное, потому что ей этого очень хотелось.

По закону жанра Молли Кэрри пришла к ней и в третий раз.

— Не приходи ко мне больше, — устало сказала Анна призрачной женщине. — Я сделаю то, о чем ты просишь.

Молли Кэрри неощутимо погладила её по голове, тонкая и печальная.

Утром Анна достала из стопки все её фотографии и за кофе долго рассматривала, как белокурая девушка превратилась в усталую немолодую женщину.

На работе она все-таки набрала номер Марти Доннахью, однорукого охотника на фей.

— Мутная история, — сказал он, выслушав то, что Анна рискнула ему рассказать. — Я раньше принципиально не брался за такие мутные истории. Это сейчас мало кто хочет иметь дело с калекой, когда есть двое здоровых братьев, которых можно нанять вместо него. Кстати, почему не они?

— Потому их не было возле той ямы с золотом, — Анна как-то разом почувствовала себя совершенно выжатой.

— Есть связь? — ей показалось, что в голосе Доннахью мелькнула какая-то азартная интонация.

— Только в том, что касается лично меня, — ответила Греймур.

Охотник на фей отозвался не сразу:

— Ладно. Куда мне сбросить договор и прочую лабуду? Деньги вперед, кстати. Если это окей, давай пересечемся и обговорим детали.

Анна прикрыла глаза, решаясь.

— Завтра днем подойдет? У меня обед с полудня до часу.

— Сойдет. Подъеду, — кажется, Марти Доннахью усмехнулся.

3

Для позднего мая утро, когда охотник на фей заехал за Анной, чтобы отвезти её на Другую сторону, оказалось удивительно холодным, но таким ясным, что резало глаза. — Это её дом? — спросил он. — Твоей тётки?

— Да, её, — Анна попыталась устроиться удобнее на продавленном сиденье. Для поездки на Другую сторону Марти Доннахью предпочел блестящему красному спорткару видавший виды пикап. Анна отчетливо представила себе в какую отбивную превратит это сиденье её задницу и обречённо вздохнула.

— А ты здесь какими судьбами? — Доннахью осторожно вывел тяжелую машину с подъездной дорожки на проезжую часть. — О'Ши говорил, ты не байльская.

— Отчасти. Я из Йерка. Мать уехала отсюда, когда вышла замуж.

В багажнике пикапа покачивались при езде какие-то бочки, на заднем сиденье что-то звякало. Греймур вздохнула и подумала, что наверное, стоило бы обратиться к кому-то более серьёзному, чем Марти Доннахью. Переигрывать, впрочем, было уже поздно, деньги ушли на счет охотника на фей еще вчера. Немаленькая сумма, к слову сказать, хотя Доннахью вроде как сделал Анне скидку.