Птица обрела крылья (Морион) - страница 120

– Увы, сегодня мой отец не сможет составить нам компанию, но миссис Коуэлл и мой дорогой Ричард, конечно, будут, – с улыбкой ответила хозяйка замка. – Я велела приготовить простой, но вкусный ужин, однако без сладостей: моему брату нельзя есть сладкое, и я прошу вас простить мне мою строгость в этом вопросе, но принять отсутствие сладкого в этом доме как должное.

– Моя дорогая, не хочу расстраивать тебя и, тем более, обвинять твоего брата в непорядочности, но, до того, как ты встретила нас сегодня, мы стали невольными свидетелями того, что Ричард вкушал какое–то сладкое угощение, – несколько конфузясь, сказала Шарлотта. – Только, умоляю, не выдай меня своему брату!

– Пирожное, которое вы видели в его руках, было разрешено ему его матерью. Он очень порядочный мальчик, но, возможно, несколько раздражительный и эмоциональный, мой Ричард, – теплым тоном сказала на это Вивиан. – Но он всего лишь маленький ребенок, и в будущем научится справляться со своими эмоциями.

Девушки надели свои красивые шляпки, перчатки и короткие однобортные куртки, джентльмены – шляпы и плащи, и компания покинула замок: Энтони вел под руку Вивиан, Кристоффер – Шарлотту.

Яркое солнце ласкало кожу и заставляло прикрывать глаза ладонью, морской бриз приятно остужал лицо, а синее море услаждало глаза. Прогулка, сопровождаемая интересной беседой и смехом, заняла у компании не менее двух часов, и вскоре ноги девушек, не привыкших к таким долгим прогулкам, заныли, и молодые люди решили возвратиться в замок.

– Прошу прощения, мистер Соммер, я не желаю показаться грубой, но не могли бы вы оставить нас ненадолго? – мягким тоном попросила Вивиан Кристоффера, когда компания стала приближаться к замку, чем в очередной раз заставила своих друзей удивиться.

– Не волнуйтесь, миссис Уингтон, я понимаю: вам и вашим друзьям, должно быть, есть, что обсудить в интимной обстановке, – с улыбкой ответил тот и тотчас направился в замок.

– Пойдемте, дорогие друзья: я желаю показать вам место, с которого люблю наблюдать за морем, – тихо сказала Вивиан Шарлотте и Энтони.

Гости Кроунеста, не задавая лишних вопросов и чувствуя, что сейчас им откроется что-то очень важное, то, чем Вивиан не могла поделиться с ними в присутствии Кристоффера, пошли вслед за ней.

Вивиан привела друзей к крутому обрыву скалы, встала лицом к морю, словно размышляя о чем-то, но вскоре обернулась к Энтони и Шарлотте, стоящим рядом с ней, и с болезненной улыбкой на губах сказала:

– Я пригласила вас сюда, чтобы, наконец, раскрыть вам правду обо мне и моей семье. Возможно, после того, что вы услышите, вы не пожелаете больше знать меня, и я приму это ваше решение. Но я не могу больше лгать. Знаю, существование моего младшего брата и моей мачехи стали для вас огромным сюрпризом, а невозможность разделить сегодняшний ужин с моим отцом расстроила… Но правда в том, что мой отец уже полтора года спит рядом с моей матерью на кладбище Кэстербриджа, а миссис Сэлтон – не его супруга, и никогда ею не была.