Птица обрела крылья (Морион) - страница 168

В то время, как мисс Сэлтон и ее жених прощались с Ричардом и миссис Коуэлл, леди Крэнфорд прощалась со своим внуком: она и Эмили стояли у кареты, и графиня держала в руках малыша Роберта, которого нежно гладила по покрытой темными волосами голове и покрывала поцелуями его маленькое милое личико. Удивленная таким поведением этой строгой женщины, Эмили не вмешивалась и с некоторой гордостью за своего сына потакала его титулованной бабушке, с мыслью о том, что, возможно, та сможет посодействовать Роберту и устроить его будущее.

– Могу ли я попросить вас об одолжении, мэм? – робко осмелилась спросить Эмили.

– Да, конечно, – умиляясь внуком, ответила графиня.

– Если вас не затруднит… В матрасе, на котором я спала в вашем доме… Там спрятаны украшения, которые подарил мне мистер Крэнфорд, – покраснев до корней волос, тихо сказала девушка. – Я не успела взять их с собой, мэм, меня так быстро выгнали…

– Я распоряжусь найти твои украшения и прислать их тебе в Кроунест, – перебив свою бывшую горничную, бросила на это леди Крэнфорд. Она не желала отдавать Роберта его матери и даже подумывала о том, чтобы забрать его с собой в Лондон… Однако она знала, что Энтони будет категорически против, и ведь она, к тому же, дала ему обещание больше никогда не вмешиваться в его жизнь и жизнь его ребенка.

– Благодарю вас! – выдохнула Эмили: оказывается, леди Крэнфорд полюбила своего внука-бастарда! Господь велик!

– Матушка, нам нужно выезжать! – послышался из кареты голос Ричарда Крэнфорда: он уже успел со всеми попрощаться и ожидал, когда его мать наглядится на сына Энтони. Ему не терпелось вернуться в Лондон к супруге и детям.

– Иду, мой дорогой! – откликнулась его мать и, поцеловав Роберта в последний раз, нехотя передала его Эмили, коротко попрощалась с Коуэллами и села в карету. – Трогай! – крикнула она кучеру, и тот тотчас подчинился приказу.

– Думаю, тебе стоит приказать подготовить Уингтон-холл к твоему приезду, – с улыбкой сказала Шарлотта своей подруге.

Девушки крепко обнялись.

– Неужели свадьба будет организована так поспешно? – удивилась Вивиан.

– Твоя свадьба с Джереми была организована еще более поспешно! – подмигнула ей мисс Сэлтон. – Мы ждем вас среди наших гостей, и напомни Ричарду, что он пообещал вырезать для меня трех деревянных солдатиков. Он сам вызвался предоставить мне такой милый подарок в честь моей свадьбы.

– Береги нашего сына, – теплым тоном сказал Энтони своей бывшей любовнице. Он осторожно взял Роберта на руки и с трепетом поцеловал его маленькую ручку. – Как я уже сказал, у тебя и Роберта будут собственные счета в банке, но деньги сына сможет взять только он сам, когда ему исполнится шестнадцать лет. Пиши мне на вот этот адрес, а я буду навещать вас так часто, как у меня это получится. – Он передал Эмили лист бумаги с адресом своего холостяцкого дома в Лондоне. – После моей свадьбы адрес изменится, но я сообщу об этом в письме.