Птица обрела крылья (Морион) - страница 201

– Прошу прощения, моя дорогая миссис Уингтон… Мы не встречались ранее, но могу вас уверить, мой кузен Джереми писал мне о том, что женился на самой красивой девушке во всей империи, – любезным тоном поспешил сказать загадочный мистер Барнс и принес Вивиан галантный поклон.

Вивиан молча смерила незнакомца недоверчивым взглядом от его элегантной прически до начищенных носков его высоких кожаных сапог. Этот джентльмен был так похож на Джереми, что у девушки не осталось никаких сомнений в том, что Ричард сказал правду, и мистер Барнс действительно приходился ее усопшему супругу близким родственником. Высокий, стройный, красивый кузен Джереми вдруг появился в ее жизни, чтобы лишить ее всего, чем она владела, и Вивиан возненавидела его за это.

«Этого не может быть… Кузен Джереми! Его прямой наследник! Но ведь адвокат уверил меня в том, что родственников мужского пола у него не имеется, и что именно я унаследовала его состояние!» – с отчаянием, смешанным с гневом, подумала девушка, неотрывно смотря на нового врага. Именно врагом она его и считала. Врагом и грабителем.

В то время, как Вивиан смотрела на него неприветливо и даже с некоторым презрением, взгляд мистера Барнса, устремленный на вдову его кузена, был наполнен восхищением: он никогда в жизни не видел такой красавицы! Немудрено, что хитрец Джереми наплевал на нищету ее семьи и женился на ней!

– Что ж, мистер Барнс, начинайте свой рассказ, а я подумаю, поверить ли вам или нет, – холодно бросила Вивиан и, гордо приподняв подбородок, прошла к дивану.

Безусловно, леди Найтингейл не могла винить этого джентльмена за то, что он был родственником Джереми и, к тому же, мужчиной, что мгновенно устраняло ее от права наследования. Ведь не сам мистер Барнс придумал эту совершенно глупую и несправедливую судебную систему, и все же, для чего он приехал? Зачем он только появился? Оставался бы там, откуда прибыл! Вивиан слишком много пережила, слишком многим пожертвовала, чтобы сейчас просто так отдать какому–то чужаку свое богатство! Пусть его требования и являлись совершенно законными!

Мистер Барнс прекрасно понимал чувства и недовольство молодой вдовы, поэтому не чувствовал себя оскорбленным ее поведением и грубыми словами, однако отказываться от того богатства, что принадлежало ему по праву, намерен не был и уже представлял себе, с какой радостью примет его лондонское высшее общество! Молодой холостяк тридцати двух лет, красавец и теперь, благодаря смерти кузена Уингтона, еще и богач, будет желанным гостем каждого знатного дома, в котором обитают девицы на выданье!