Соль и сирень (Солнцева) - страница 71

— С первого, — шмыгнула носом Микаэлла, и потянулась за одеждой, висящей на спинке кровати. — Я из Южного Королевства, меня сюда мачеха сбагрила, чтобы под ногами не мешалась.

— Видать, влиятельная у тебя мачеха, — все еще с отчетливой толикой сомнения, проговорил ушастый.

— Скорее, просто богатая, — презрительно поморщилась девчонка, натягивая черные свободные штаны, похожие на шаровары, а сверху на рубаху набросив похожую на мою накидку, в которой еще трое таких же, как она уместились бы. — Она владеет несколькими прибыльными шартрами в долине реки Лигер.

— Надо же, — с пониманием дела протянул кот, цокнув языком. — Значит, она не просто богатая, а очень богатая.

А я, тем временем, ничего не понимала.

— О чем речь? — обратилась я к Сократу. Микаэлла в это время занялась собственной прической, заплетая спутанные волосы, которые она тут же, не особо заботясь, расчесывала пальцами, в две толстые косы.

— Шартр — это загородная усадьба у южных аристократов, которые часто идут в комплекте с большим наделом земли и прибыльным хозяйством, — принялся объяснять мне кот. — А если речь о долине реки Лигер, то хозяйство, скорее всего, винодельческое и крайне успешное. Эти места поразительно плодовитые, благодаря стабильной влажности, теплу и обилию солнечного света. Вино из винограда, собранного в той долине, очень дорогое, таким вином и заливаться жалко. Это тебе не какая-нибудь разбавленная сивуха в придорожном кабаке.

— Где алкоголь, там и деньги, — кивнула я. — Понятно.

— Я готова, — заявила Микаэлла, поворачиваясь к нам лицом.

— К чему готова? — нахмурился кот. — Разве мы сказали, что берем тебя с собой?

Микаэлла погрустнела. Перевела взгляд на меня и с мольбой сложила руки на груди.

— Пожалуйста, у меня здесь очень мало друзей, а ты моя соседка, мы могли бы стать хорошими подружками, — и в больших чистых голубых глазах застыла такая явственная надежда, что я не выдержала.

— Ладно, пойдем с нами, — махнула я рукой.

— Сдурела? — возмутился кот. — Мы её не знаем!

— Значит, вот как раз сейчас и познакомимся, — и я решительно схватилась за ручку входной двери. — И не спорь, я все решила.

Сократ еще что-то проворчал мне в спину, но я уже не слушала.

— Ты давно здесь? — спросила я у Мики, когда мы вышли из Академии.

Путь обратно к выходу показался куда более коротким и занял значительно меньше времени, чем когда нас вела мадам Мелинда. Во многом потому, что Сократ, уверяя, будто знает территорию Академии как свои четыре лапы, повел нас какими-то обходными путями. В итоге, мы вышли на задний двор Академии, заодно порадовавшись его пустынности. Лишь несколько парочек скрывались от солнца в тени раскидистых деревьев, да небольшая группа ребят играла в какую-то непонятную мне игру, резвясь на зеленой полянке. С громким смехом и о чем-то увлеченно переговариваясь, они делились на пары, вставали друг напротив друга и выбрасывали какие-то комбинации, показываемые на пальцах. Очевидно, существовала какая-то система, потому что периодически кто-то проигрывал, и тогда превращался в ездовую лошадку для своих друзей, которые по очереди с разбегу запрыгивали бедолаге на спину для почетного круга верхом.