Кипение (Григорова) - страница 63

– Но, как ты попала сюда? Ты здесь одна? Я не видел других женщин, – снова разразился я потоком вопросов, но сообразив об этом, мысленно выругался. Улыбнувшись, мама тяжело вздохнула и покачала головой, словно вспоминая, с кем имеет дело.

– Это было мое решение. Я решила помочь людям на улице, оказать им первую помощь и вышла из школы. Меня задержали, как и остальных, кто сюда попал, – пожала она плечами, словно, не видя ничего особенного в своих действиях. Я же невольно закатил глаза. Упрямая, прям, как и Скерли, они стоят друг друга, – скорее всего, твой отец пошел за мной, но мы встретились уже здесь. Женская часть колонии отделена от остальной и располагается в другой стороне. У них своя кухня и столовая, так что в мужскую часть женщин не пускают, да они и не рвутся. Я по профессии медсестра, доктор Перев позволил отрабатывать повинность здесь, а не как все остальные, – в словах матери была определенная логика, с ней я не мог поспорить.

Положительно кивнув, обреченно закрываю глаза. Присутствие в колонии мамы облегчит мне жизнь, но теперь придется волноваться еще и за нее, и за отца, а не только за себя. Зато судьба младшей сестры позволяет расслабиться, хоть о ней не стоит беспокоиться, и на том спасибо. Прикусив язык, надеюсь, что мать не догадывается о моей причастности к организации всех событий, повлекших такой исход. Она и так разочарована во мне после исчезновения Скарлатины.

– Ты рассказала Дезеру о том, что с Мел? – поинтересовался я, но ответ получить не успел. Двери в больницу распахнулись и порог переступил хромающий человек. Каждый его шаг эхом разносился по пустому помещению, заставив нас вздрогнуть и обратить все внимание на него. При виде знакомой фигуры принца, я непроизвольно застонал. Когда он оставит меня в покое? Решил, что мало мне навалял и пришел добавить прямо сюда? Лицо матери кардинально изменилось, стоило ей понять, кто именно стоит в метре от входа и с интересом рассматривает нас. Облокотившись на ближайшую колонну, Рейнхард тяжело вздохнул, его лицо выражало усталость и раздражение. У меня же почему-то не возникало трепета при виде столь высокопоставленного лица, да и раз он прибыл сюда в кандалах, не сильно-то парень выше меня по статусу. Желания относиться к нему как-то по-особенному, или как того требует этикет и правила поведения при появлении членов императорской семьи, не возникало.

– Добрый вечер, Леди Лей Мортанс, не ожидал вас увидеть. Пригласите сюда доктора Перева, он же здесь работает? – сразу заговорил он, даже не обратив на меня ни малейшего внимания. Мама тоже словно забыла обо мне, встав с кровати, она выпрямилась во весь рост. Наблюдая за ними, я понимал, что в голове рождается еще больше вопросов, чем было прежде, и это начинало раздражать. Создавалось впечатление, словно они уже виделись и знакомы друг с другом. Чего я не знаю о своей матери и принце?