Похищенная невеста для Его Наглейшества (Эванс) - страница 17

— За что? — выдохнула я. Мышцы начали наполняться слабостью — откат после выброса силы.

— Ты сорвала мою свадьбу, — припечатал незнакомец и встал в стойку, готовясь вновь атаковать меня. На пальцах заплясали огненные плетения. Ну вот, снова лезет в драку.

Я выставила все щиты. Честно говоря, все это начинает мне надоедать и злить. Сначала похитили средь бела дня, обвинили в воровстве, а теперь собираются убить без суда и следствия. Обвинение в срыве свадьбы, о которой я даже не слышала, стала последней каплей. Я не позволю так с собой обращаться! Я принцесса, а не уличная воровка, и не забываю об этом ни на минуту. Надеется прихлопнуть меня в коридоре, как муху? У меня для него плохие новости: я боевой маг. Если умирать, то с честью.

Когда в меня полетело атакующее заклинание, я была к этому готова. Щиты на максимум, перехватила в полете искру, отрезала потоки и деактивировала заклинание. Оно не долетело даже до середины разделяющего нас расстояния. Странно, но мой противник никак не защитил свое плетение, не наложил даже минимальных щитов. Поэтому мне и удалось так легко с ним справиться. Как-то все слишком просто.

Не теряя времени, я воспользовалась его секундным замешательством и атаковала сразу двумя заклятиями: парализующим и атакующим. Бедолагу сначала обездвижило, а затем впечатало в стену. Финальный аккорд: я вытащила из-за щита висящий на стене меч, подошла к мужчине и приставила оружие к его горлу. Конечно, убивать я его не собираюсь, но…

«Боги!» — дружно ахнули мы с Ашей. От мужчины в белом разит перегаром. Он пьян. От этого факта я ненадолго впала в ступор. Да что у них тут происходит, у этих Драконорожденных?! Хватают девушек на улице, не разобравшись. По императорскому дворцу разгуливают пьяные маги и кидаются в драку. Не удивительно, что при такой дисциплине у них пропал ценнейший артефакт!

Ход моих мыслей прервали одиночные аплодисменты. Я медленно обернулась и обомлела. В пяти шагах от меня стоит герцог Арренский собственной персоной, хлопает в ладоши и не сводит с меня пристального взгляда. За ним еще десяток мужчин в полном боевом вооружении. Среди них я узнала некоторых из тех, кто меня похищал.

Глава 8

— Браво, — протянул герцог и опустил руки. Меня поразила заинтересованная улыбка на его лице. Он будто смотрит интересное представление и даже не думает сердиться. — И это наследник драконьего трона, — покачал головой он, переводя взгляд на мужчину в белом. Минуточку. Этот белый носорог — наследник трона? Ой. Меч в моей руке дрогнул.

— Так и будешь смотреть?! — с ненавистью прохрипел подвешенный мною принц. Мое парализующее заклинание мешает ему говорить, но слова можно разобрать.