Похищенная невеста для Его Наглейшества (Эванс) - страница 216

— Я понял, — перебил его Эйден, чувствуя, что я с каждой секундой теряет драгоценное время. — Но, может, возможно хотя бы замедлить действие этого экстракта.

— Ваша Светлость, это не яд и не магическое отравление, — вздохнул лекарь. — Я в замешательстве, почему у девушки столь острая реакция…

— Иди, — резко приказал Эйден, вновь перебив достопочтенного старца. — Начинай готовить снадобье для нее, а я сделаю, что в моих силах.

Глава 55

— Д-да, Ваша Светлость, — склонился лекарь и спешно покинул спальню, а затем и особняк.

— Хозяин! — напомнил о себе Маргус. — Я могу помочь? — спросил зверь, заглядывая в глаза Эйдену. Его хвост резко двигается из стороны в сторону, выдавая беспокойство.

— Как ты считаешь, я смогу взять на себя то, что ее мучает? — Эйден оказался не в силах отвести глаз от девушки на своей постели. Она все также извивается, но глаза закрыты. Волосы, уложенные в аккуратную прическу, уже превратились во всколоченную массу.

— Сможешь, хозяин, — ответил ему Маргус. — Ты все сможешь.

— Спасибо, — улыбнулся он неожиданной поддержке.

Не сказав больше ни слова, фамильяр вышел из спальни, оставив Эйдена наедине со стонущей девушкой. Герцог слегка растерялся в первые секунды. Что ему делать? Для соединения сущностей нужен близкий контакт между супругами. Этого не добиться, стоя в трех шагах от нее.

Почесав затылок, Эйден осторожно приблизился к девушке. Будто почувствовав, что он стал ближе, она потянулась в его сторону. Нить, удерживающая ее руки, натянулась от такого порыва.

— Эля, — выдохнул Эйден, и она отозвалась, едва слышно застонав. Он обратил внимание, что судороги уже не такие сильные, как раньше. У нее заканчиваются силы.

Герцог встал коленями на матрас и мягко положил руки на плечи Эльвиры, пригвождая ее к кровати. Что от него требуется? Он очень слабо чувствует ее внутреннюю сущность, ее магию. Эйден склонился ниже. Да, от физической близости ощущения стали четче. Еще ближе…

В тот момент, когда ее дыхание коснулось его лица, герцог смог увидеть сущность девушки. Перед внутренним взором встал рисунок ее души, окрашенный в теплый золотистый цвет. По нему течет живая энергия, но поток слишком бурный, слишком сильный для такой хрупкой структуры. Нужно ослабить его, взять на себя часть этой разрушающей силы, но как?

Эйден склонился еще ближе, и в следующий миг его губы попали в сладкий плен. Он не нашел в себе сил отстраниться, что-то внутри противилось такому решению. Герцог поддался чувствам и поцеловал ее в ответ. Один поцелуй, второй, а после третьего он почувствовал, что не просто видит, но и чувствует сущность своей…жены. Эйден ощутил не только приятный цвет ее сущности, но и смог прочувствовать ее структуру — нежную, как шелк, и мягкую, как шерсть ягненка. Она заворожила его. Впервые Эйден потерял контроль над собой и углубил поцелуй.