История пятого мора (Шнейдер) - страница 88

Элисса была тут же. Взгляд глаза в глаза, улыбка -- мол, не дергайся. Прорвемся. Алистер едва заметно кивнул в ответ на это, невысказанное, еще раз оглядел всех остальных.

-- Пойдем.

Он совсем не удивился, обнаружив Коутрен за дверями замка. Эта женщина была преданней пса. Огрен поудобней перехватил топор, Стэн напрягся -- но убивать лишь за верность душа не лежала. И Алистер, молча выслушав гневную тираду, лишь покачал головой.

-- Сер Коутрен, вы человек чести. Вы были в подвалах поместья эрла Денерима и форте Драккон. Неужели вы не видите, во что он превратился?

И больно было видеть, как она опускает меч и склоняет голову.

-- Спаси его, если сможешь.

Алистер не ответил. Оставлять мерзавца в живых он не собирался.

После того, что он видел в Залах Совета Орзаммара, Алистер ожидал безобразной свары. Но право слово, если бы деширы узрели, как перекрикивает друг друга цвет Ферелдена, они бы бороды сжевали от зависти. Даже если бы Алистер знал, что сказать, он не успел бы и слова вставить. Как это удавалось Эамону с Элиссой, он так и не понял. Так что молча слушал, молясь лишь, чтобы голова не разболелась, и он не пропустил миг, когда слова сменяются действиями. А уж в том, что у тэйрны язык подвешен куда лучше, чем у него самого, Алистер убеждался не раз. Возможно, даже лучше чем у Аноры, которая, -- впрочем, этому Алистер тоже не удивился -- на Собрание явилась. Ничтоже сумняшеся заявив, что именно он, Алистер, держал ее в заложниках в доме Эамона. Разумеется, гвалт стоял такой, что Алистер начал всерьез опасаться за собственный слух. И душевное здоровье -- стоило только подумать, что нечто подобное придется повторить не раз и не два.

-- Стражи предали нас всех!...

-- И именно потому ты приказал отравить одного из знатнейших людей королевства?

-- Клевета!

-- Записи из допросной... -- Эамон. Успел ведь слово вставить

-- Мой брат попал за решетку лишь потому, что преследовал этого малефикара! -- банн... Альфстанна, да. Не зря он тогда чуть язык не отболтал...

-- Орлей...

-- Так это Орлей повелел Хоу вздернуть на дыбу благородного рыцаря?

А вот и седовласый отец... похоже, так и не оправился от того, в каком состоянии нашел когда-то красавца-сына. Сам Алистер этого не видел -- но и рассказов хватило, чтобы он потом несколько ночей подряд видел кошмары... Только вместо неведомого юнца в них была Элисса... И каждый раз Алистер крался к ее двери, чтобы тихонько заглянуть и убедиться, что это всего лишь сон.

-- Я не могу отвечать за деяния Хоу.

-- Вот как? -- голос Элиссы зазвенел презрением. -- За провинность слуги наказывают и господина. Так с кого спрашивать за прегрешения Хоу, если ты сам отдал ему под руку Денерим? Ты спустил ему с рук беззаконное убийство тэйрна Брайса Кусланда и его семьи.