Сияние полуночи (Жданова) - страница 30

— Прости, прости! — ко мне тут же подбежал тощий и длинный паренек в круглых очках на цепочке. Кажется, его звали Сяо Фэн. — Нечаянно ветку снес, у меня всегда с практикой проблемы были…

Он выглядел так виновато, что я уже открыла рот, чтобы заверить его, что все нормально, как за спиной раздалось:

— Новички? Вижу, вы усердно тренируетесь, молодцы!

[1] Струнный музыкальный инструмент

[2] Китайское стихотворение, его авторство приписывают то императору Цянлуну, то разным поэтам. По преданию, во время ужина со своими сановниками император продекламировал первые 3 строчки и не знал, как продолжить, и один из его министров спас положение и закончил стих. Перевод автора, может, где — то на просторах интернета есть и получше.


Глава 5

Голос был знакомым и незнакомым одновременно, и, обернувшись, я чуть не раскрыла от удивления рот — к нам шел двойник Фэн Хая, но если тот был отстраненным и равнодушным, как обледенелые горные пики, то его двойник, казалось, излучал тепло и сияние, словно взошедшее над этими самыми пиками летнее солнышко. Да это же его старший брат, глава клана!

— Приветствуем главу клана, господина Фэн Шао, — нестройно пробормотали мы и поклонились, сложив руки перед собой. Даже те, кто, как и я, не видел его прежде, догадались — он и Фэн Хай были единственными в клане достаточно сильными заклинателями, сила которых окрасила их волосы серебром.

— Не стоит церемонится, давайте, покажу вам, как делать знак, — произнес он, подходя к нам. Видимо, сила и власть не вскружили ему голову, если он был готов возиться с несмышлеными первогодками.

Все мы тут же окружили его, похожие в своих одеждах цвета цин на море, обступившее белый утес, и, подняв руку, отчего широкий рукав светлого одеяния свалился вниз, он раскрыл ладонь и принялся терпеливо, шаг за шагом показывать нам, как делать простейший знак. Вблизи он был не так уж сильно похож на Фэн Хая, и голос его, дружелюбный и спокойный, ничем не напоминал отстраненную манеру его младшего брата.

Я, как и все ученики вокруг меня, вытянула ладонь и, повинуясь указам Фэн Шао, вызвала на ладони белый шар, а потом начала изо всех сил представлять на его месте знак Чэн. От напряжения мне казалось, что я чувствую, как в голове шевелятся мозги, а у И Мина, стоящего слева от меня, на виске выступила капелька пота. Странно, я не помню, чтобы мне было так тяжело с первыми заклинаниями в Белом Лотосе…

— Не воображайте знак на ладони, а создайте его в своем сердце, а потом выпустить по руке на ладонь уже в готовом виде, — учил Фэн Шао, и, убрав белый шарик, я представила в середине грудной клетки сияющий знак Чэн — знак дракона, способный остановить зло и защитить. Я представила его так ясно, что, казалось, он сияет прямо сквозь грудную клетку и просвечивает через одежду — но, конечно же, такого быть не могло. Пытаясь не отвлечься, я продвинула знак по руке — и вскоре, не веря своим глазам, я смотрела на крошечный знак, горящий над моей ладонью.