Если кто и прогибается за этим столом, то явно не я, а Стенли, решивший на будущее заручиться поддержкой кого только можно. И меня это очень сильно злит. Злит, потому что я в каждом жесте и взгляде Мерзавца ловлю скрытые, пошлые намёки, а Стенли только растекается довольной лужицей.
Ах, мистер Боуманн… О да, мистер Боуманн! На секундочку я даже решаю, а не предложить ли Стенли вместо меня подставиться под член мистера Боуманна?! Это кажется мне настолько смешным, что я снова прыскаю от смеха, прячась за салфеткой.
— Прошу меня простить!
Я удивлённо смотрю на Мерзавца, поднявшегося из-за стола.
— У меня возникли проблемы, требующие немедленного решения. Было приятно с вами познакомиться поближе, Стенли. Эбигейл… — улыбается мне. — Увидимся в офисе!
Мерзавец едва ли не раскланивается и уходит, торопливо попрощавшись.
— Надеюсь, он ушёл не потому, что его оттолкнуло твоё дурное поведение! — с неудовольствием говорит Стенли. — Эбби, милая, пойми одно. Мы — те, кто не имеем права показывать настоящие эмоции при людях. Мы можем расслабиться только тогда, когда нас никто не видит. В обществе мы должны выглядеть и вести себя безупречно.
— Ты убеждаешь меня носить маску лицемера? — хмыкаю я. — Скажи, тебе самому нравится Мэтью Хилл?
— Мистер Боуманн-Хилл — видная фигура, — уклончиво отвечает Стенли.
— Я говорю не о его положении в обществе и не о толщине его кошелька. Я говорю о том, приятен ли Мэтью тебе, как человек? — говорю, замечая, что называю Мерзавца по имени, и мне нравится, как оно звучит. Сумасшествие какое-то! — Уверена, что ты сделал выводы насчёт него. Тебе приятно с ним общаться? Сейчас нас никто не слышит. Ты можешь быть откровенен.
— Нет. Он мне не нравится! — тихо, но решительно отвечает Стенли. — У мистера Боуманна не очень приятная манера высказываться. Но ты ни в коем случае не должна подражать ему!
— Я ему не подражаю. Просто мне иногда надоедает держать маску у своего лица, только и всего. Смертельно надоедает. Я хочу быть собой, понимаешь? Не оглядываться на чьё-то мнение…
— Милая, тебе нужен отпуск, — дежурно успокаивает меня Стенли. — Ты не создана для управления компанией…
Опять. То же самое. Я оставляю попытки достучаться до Стенли и думаю о том, как в будущем организовать собственную жизнь, чтобы не раздражаться на него каждую секунду свободного времени.
— О, смотри… Супружеская чета Мак Миллан! — улыбается Стенли.
— Чудесно. Не здоровайся с ними без меня. Я хочу посетить дамскую комнату! — прошу я жениха, целуя в щеку.
Мне просто нужно сбежать на минуточку из этого театра лицемерия. В ресторане роскошная дамская комната, напоминающая уборную короля. Я прохожу вдоль нескольких кабинок, проверяя, нет ли там никого. И только после этого матерюсь вслух, ударяя кулаком по мраморной столешнице возле раковины.