Гордыня (Холлифилд) - страница 44

— Думаешь, я не держу своих питомцев на коротком поводке? Ты должен был остаться на вечеринке. Вместо этого ты уходишь и с кем-то трахаешься, — выплюнула она. — Лучше не играй со мной, песик, — она поднялась и обошла вокруг стола, нарушая мое личное пространство. Раздвинув мне ноги, она встала у меня между бедер. — Если тебе нравится что-то запретное, то я готова показать тебе прием или два. Или та маленькая шлюха была достаточно хорошим учителем, и ты покажешь что-нибудь мне?

Я впился пальцами в кресло, сдерживаясь, чтобы не ударить ее кулаком по лицу. Может, та случайная девушка ничего для меня не значила, но, когда Лилиан стала унижать ее, я ощутил приступ гнева. Увидев фотографии, я вспомнил, как чертовски красива была моя Лира.

— Что это за разговор такой? Да, мне отсосали член. Тебе-то какое дело?

— О, не прикидывайся скромником. Уверена, ты получил больше, чем рассчитывал, — Лилиан села мне на колено, игнорируя мой злобный взгляд и дрожь отвращения. — Мы можем все так упростить для нас обоих, — она схватила меня за промежность. В отличие от реакции, которая вспыхнула у меня на ту девушку, на этот раз член даже не шевельнулся. — Что ж, ты меня разочаровал, — с обидой произнесла Лилиан, отдергивая руку. — Похоже, тебе нужен кляп и хлыст, — склонившись, она впилась ногтями мне в щеки и быстро прижалась к моим губам своими, а через мгновение оттолкнула и поднялась, возвращаясь на свое место. — Всем следует преподать урок. Даже тебе, Мэйсон. И похоже, твое задание станет для тебя идеальным. Нужно быть очень гордым, чтобы ставить себя выше других, — Лилиан достала золотую карточку, в точности такую, какие я видел раньше. — И я отлично повеселюсь, проучив тебя.

— А чем ты, по-твоему, сейчас занимаешься? — рыкнул я. — Давай ближе к сути, Лилиан. У меня занятия.

От ее зловещего смеха у меня кровь застыла в жилах.

— Ох, да ладно тебе. Ты действительно притворяешься студентом колледжа? — смех стал громче. — Ты забыл, что даже не окончил старшую школу? Твой тюремный аттестат не позволит тебе попасть даже в низкопробный колледж, не говоря об одном из лучших в Новом Орлеане. Ты здесь только потому, что я тебя сюда притащила. Не трать энергию на то, чтобы притворяться умненьким. Как и говорила, я исправлю твои оценки. Просто выполняй мои приказы.

Я держался на волоске от того, чтобы вскочить с кресла и обвить руки вокруг ее шеи. Я бы с наслаждением наблюдал, как ее кожа стала бы синеть, пока Лилиан умирала.

— Ты чертовски мерзкая сука.

— Спасибо за комплимент, — она поднялась и поправила юбку. — Что ж, было весело, но мне нужно повидаться и с другими студентами. Думаю, сможешь прочесть сам, — она бросила мне золотую карточку, и я едва успел поймать ее, когда раздался стук в дверь, и какая-то студентка заглянула внутрь.